After working for you for years. |
После того, как она работала на вас годами. |
I can't imagine you working. |
Я не могу представить себе, чтобы ты работала. |
I was at the station working, booking. |
Я была на заправочной станции: работала, вела бухгалтерию. |
Maybe because you were working alone. |
Может быть, потому, что ты работала одна. |
My husband's against me working too. |
Мой муж тоже против того, чтобы я работала. |
Must be something she was working on. |
Должно быть, это что-то, над чем она работала. |
Production for Steven Universe began while Sugar was still working on Adventure Time. |
Разработка телесериала «Вселенная Стивена» началась, когда Шугар еще работала над «Временем приключений». |
Lana didn't know you were working. |
Лана не знала, что ты работала прошлой ночью. |
Because she's been working on sensitive counter-proliferation missions. |
Потому, что она уже работала над конфиденциальными, абсолютно секретными задачами. |
I've survived by working with various pirates. |
Я выжила благодаря тому, что работала на многих пиратов. |
You have been working nonstop since you got grabbed. |
Ты работала без остановки с тех пор, как тебя похитили. |
The services of the firm were utilized because it had been working with other United Nations missions. |
Услуги фирмы были привлечены на том основании, что она работала с другими миссиями Организации Объединенных Наций. |
2.1 The complainant is originally from Addis Ababa, where she was working as a secretary for a coffee trade company. |
2.1 Заявительница является уроженкой Аддис-Абебы, где она работала секретарем в одной из компаний, торгующих кофе. |
The Independent Expert related her experience as leader of the project in the Philippines, working with Bajau indigenous communities. |
Независимый эксперт рассказала о своем опыте руководства проектом на Филиппинах, где она работала с коренными общинами бахау. |
Although that arrangement was working adequately, it might not fully compensate for the time lost. |
Хотя такая схема работала хорошо, ее применение не позволило полностью компенсировать потерянное время. |
At that stage, I was working directly and under the supervision of The Director of Public Prosecution. |
В этот период работала под непосредственным руководством Главного прокурора. |
At the time of the country visit, Latvia was working on amendments to existing legislation to reverse the burden of proof. |
На момент посещения страны Латвия работала над поправками к существующему законодательству в целях обеспечения переноса бремени доказывания. |
I was working on the campaign in Iowa. |
Я работала на выборах в Айове. |
I've been working on something secret. |
Я работала над кое чем секретным. |
She uncovered the fraud when she was working in the benefits department. |
Она обнаружила факты мошенничества когда работала в страховом отделе. |
Years later, I was working in a bookshop and in he walks. |
Спустя годы я работала в книжном, куда он и заглянул. |
Jodi's the representative of the company I've been working for. |
Джоди из компании, на которую я работала. |
Last year you were working with the Arrow. |
В прошлом году ты работала вместе со Стрелой. |
And while it was working, he was his old self. |
И, пока она работала, он был старым собой. |
And he said that Samila Mahdavi is working for the CIA. |
И он сообщил, что Самила Мадави работала на ЦРУ. |