Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работающий

Примеры в контексте "Working - Работающий"

Примеры: Working - Работающий
Well, that working toilet I will never use. Ну, это работающий туалет, которым я никогда не буду пользоваться.
We need somebody working on the inside. Нам нужен кто-то, работающий внутри (персов).
We also thank the experts and staff working for those Committees. Мы также хотели бы поблагодарить экспертов и персонал, работающий в рамках этих комитетов.
My father, who is now working in the United States, wrote us a letter last week. Мой отец, работающий сейчас в Соединённых Штатах, на прошлой неделе написал нам письмо.
They do not include staff working in the help desk or in the Global Service Centre. Они не включают в себя расходы на персонал, работающий в службе поддержки или в Глобальном центре обслуживания.
It's either a working sink or a dead husband, it's your choice. Либо работающий кран, либо мертвый муж, выбирай.
I'd give my arm for a working phone. Я бы руку отдал за работающий телефон.
As a spy working for a government, you're protected. Как шпион, работающий на правительство, ты находишься под защитой.
And, yes, I also happen to be a working parent. И да, я также еще и работающий родитель.
And Monroe, with a working train makes him dangerous, Miles. И Монро, работающий поезд делает его опасным, Майлз.
Coulson has another powered person working with him, and guess who else. У Колсона есть еще человек, работающий с ним, угадай кто.
Simon Lee may not just be a mole working for the sleepers. Саймон Ли, возможно, не просто крот работающий на другую сторону.
Wouldn't mind having a working shuttle again. Не помешало бы снова иметь работающий шаттл.
Insurance investigator working with Sterling Bosch. Страховщик, работающий со Стерлнг Бош.
Thanks for the real working lightsaber. Спасибо за настоящий работающий световой меч.
See, we have no idea how your father created a working interface between the organic and synthetic part of your brain. Знаешь, мы не представляем как твой отец разработал работающий интерфейс между органической и синтетической частями твоего мозга.
Coming up, a psychic who's working with the FBI. Далее в программе: экстрасенс, работающий с ФБР.
And after all, every man working for Missiles knows that we're all in the same game together. И, в конечном счете, каждый человек, работающий в фирме "Миссайлз" знает, что мы все вместе играем в одной команде.
He's a working dad, but apparently that's not the issue. Он работающий отец, но очевидно, это не в счет.
Yes, I wanted to rub your face in our working toilet. Да, я хотел ткнуть тебя лицом в наш работающий туалет.
It's the perfect ninja disguise... a white American working as a Yakuza enforcer. Это идеальная маскировка ниндзя... белый американец, работающий на Якудзу.
He fits the profile - a high-functioning successful family man living and working in the area. Он подходит под профиль: успешный профессионал с семьёй, живущий и работающий в этом районе.
I'm a private investigator working with the FBI. Частный детектив, работающий с ФБР.
I have a trusted friend working for Xiang Yu. У меня есть верный друг, работающий на Сян Юя.
One of my patients is an American working for the British. Один из моих пациентов - американец, работающий для британцев.