Reynolds... totally confused 'cause his tap isn't working. |
не может понять, почему его прослушка не работает. |
Castle, if this is a part of your plan to turn me into a baby person, it's not working. |
Касл, если это часть твоего плана как заставить меня полюбить детей, то это не работает. |
River, have you got my scanner working yet? |
Ривер, мой сканер уже работает? |
I did this to help you, and it's working. |
Я сделал это, чтобы помочь Вам, и это работает. |
Larssen's working for someone, someone very powerful and very connected. |
Ларсен на кого-то работает, на кого-то очень могущественного и с большими связями. |
Larssen's not talking, but it's clearly important to whoever he's working for. |
Ларсен молчит, но, несомненно, это важно для того, на кого он работает. |
I'm just checking to see if it's working. |
Я только проверю посмотрю, работает ли |
Cam's really working on trying not to coddle her so much, |
Кэм действительно работает над тем, чтобы не баловать её так сильно, |
When will we know if it's working? |
А когда станет понятно, что оно работает? |
Your phone's not working, have you checked my message? |
Твой телефон не работает, ты получил моё сообщение? |
How many of your people are working here at Gatwick Airport? |
Сколько ваших людей работает здесь в аэропорту Гэтвик? |
We need to wake you to make sure the stimulation is working, but I assure you there is no pain. |
Мы должны разбудить вас, чтобы убедиться, что стимуляция работает, но я вам гарантирую, больно не будет. |
And how's that working out for you? |
И как же это работает на тебя? |
Chances are, whoever took your guy's phone is probably working that same spot right now. |
Скорее всего, тот, кто забрал телефон у вашего парня, работает там прямо сейчас. |
Is that strategy working in the war on drugs? |
Как такая стратегия работает в борьбе с наркотиками, сэр? |
Who else is working on it with you? |
Кто ещё над этим с вами работает? |
Fortunately my client is now working, so we don't see why Mr Fischer should have shared custody. |
К счастью, мой клиент теперь работает, по этому мы не видим причин чтобы г-н. Фишер разделял опеку. |
The wretched thing still isn't working! |
Никудышная вещь всё еще не работает! |
(LAUGHS) I'm not sure Mullery's working on any angle where Fortune's concerned. |
Я не думаю, что Маллери работает над какой-либо стороной, связанной с Форчун. |
Then when my dad comes back after ten years, I can show him that I'm not just another loser working at a Buy More. |
И когда отец, приведенный домой спустя 10 лет, увидел бы что я не очередной неудачник, который работает в "Бай Мор". |
I thought Munoz was working for Pulpo; yes or no? |
Я думал, Муньёз работает на Пульпо, так или нет? |
Sally, why isn't it working? |
Салли, почему это не работает? |
You can't just come in here... I told you Delgado was working for us. |
Я же сказал вам, что Дельгадо - работает на нас. |
Anyone else here working with them? |
Кто-то еще здесь работает на них? |
If Lake's not working with Faziz, who is? |
Если Лейк не работает с Фазизом, тогда кто? |