| Reynolds... totally confused 'cause his tap isn't working. | не может понять, почему его прослушка не работает. |
| Castle, if this is a part of your plan to turn me into a baby person, it's not working. | Касл, если это часть твоего плана как заставить меня полюбить детей, то это не работает. |
| River, have you got my scanner working yet? | Ривер, мой сканер уже работает? |
| I did this to help you, and it's working. | Я сделал это, чтобы помочь Вам, и это работает. |
| Larssen's working for someone, someone very powerful and very connected. | Ларсен на кого-то работает, на кого-то очень могущественного и с большими связями. |
| Larssen's not talking, but it's clearly important to whoever he's working for. | Ларсен молчит, но, несомненно, это важно для того, на кого он работает. |
| I'm just checking to see if it's working. | Я только проверю посмотрю, работает ли |
| Cam's really working on trying not to coddle her so much, | Кэм действительно работает над тем, чтобы не баловать её так сильно, |
| When will we know if it's working? | А когда станет понятно, что оно работает? |
| Your phone's not working, have you checked my message? | Твой телефон не работает, ты получил моё сообщение? |
| How many of your people are working here at Gatwick Airport? | Сколько ваших людей работает здесь в аэропорту Гэтвик? |
| We need to wake you to make sure the stimulation is working, but I assure you there is no pain. | Мы должны разбудить вас, чтобы убедиться, что стимуляция работает, но я вам гарантирую, больно не будет. |
| And how's that working out for you? | И как же это работает на тебя? |
| Chances are, whoever took your guy's phone is probably working that same spot right now. | Скорее всего, тот, кто забрал телефон у вашего парня, работает там прямо сейчас. |
| Is that strategy working in the war on drugs? | Как такая стратегия работает в борьбе с наркотиками, сэр? |
| Who else is working on it with you? | Кто ещё над этим с вами работает? |
| Fortunately my client is now working, so we don't see why Mr Fischer should have shared custody. | К счастью, мой клиент теперь работает, по этому мы не видим причин чтобы г-н. Фишер разделял опеку. |
| The wretched thing still isn't working! | Никудышная вещь всё еще не работает! |
| (LAUGHS) I'm not sure Mullery's working on any angle where Fortune's concerned. | Я не думаю, что Маллери работает над какой-либо стороной, связанной с Форчун. |
| Then when my dad comes back after ten years, I can show him that I'm not just another loser working at a Buy More. | И когда отец, приведенный домой спустя 10 лет, увидел бы что я не очередной неудачник, который работает в "Бай Мор". |
| I thought Munoz was working for Pulpo; yes or no? | Я думал, Муньёз работает на Пульпо, так или нет? |
| Sally, why isn't it working? | Салли, почему это не работает? |
| You can't just come in here... I told you Delgado was working for us. | Я же сказал вам, что Дельгадо - работает на нас. |
| Anyone else here working with them? | Кто-то еще здесь работает на них? |
| If Lake's not working with Faziz, who is? | Если Лейк не работает с Фазизом, тогда кто? |