| She's working tonight - cash only, like, 600 bucks. | Она работает сегодня вечером. только наличные, вроде бы 600 баксов. |
| But you do have a woman working for you in your practice who performs body modifications. | Но на вас работает женщина, в вашей больнице, которая занимается изменениями тела. |
| The u.s. state department Is working very closely with both the indian And pakistani armed forces to locate him. | Госдепартамент США работает вплотную и с индийскими и с пакистанскими вооруженными силами, чтобы определить его местонахождение. |
| David's working on a documentary to save the world. | Девид работает над документальным фильмом, чтобы спасти мир. |
| Just when I thought the lobotomy was working. | Как я и думал, лоботомия работает. |
| It seems there's a brace of pickpockets working on this block tonight. | Кажется, пара карманников работает в этом квартале сегодня вечером. |
| That's right, he's preparing but not working. | Да уж, он просто балду гоняет, а не работает. |
| The MoD is working on a new missile defence system, the Bruce-Partington Program, it's called. | Министерство обороны работает над новой системой ПРО, так называемым Проектом Брюса-Партингтона. |
| You know, we have no phone is not working. | Вы знаете, у нас никакой телефон не работает. |
| It means the thyroid's working. | Это значит, что щитовидная работает. |
| Trying to figure out which treatment's working. | Пытаемся решить, какое именно лечение работает. |
| This is a good plan, and it's working. | Это отличный план, и он работает. |
| I know, Dan has been working on it for the last 6 months. | Знаю, но Дэн уже полгода над этим работает. |
| Apparently he's working for the other side now. | Видимо, теперь работает на другую сторону. |
| He's working as fast as he can, so tone it down. | Он работает настолько быстро, насколько может, так что помягче. |
| Somewhere, someone... is working on a fix. | Где-то, кто-то работает над решением. |
| Yes, distract the heart surgeon while she's working in the dark. | Да, отвлекай кардиохирурга, пока она работает в темноте. |
| Everything is working out for us. I'm so excited. | Все работает на нас, мне даже не верится. |
| Cyrus, you didn't tell me James was working at the White House again. | Сайрус, ты не говорил мне, что Джеймс снова работает в Белом Доме. |
| Well, any time my mom's not working. | В любое время, когда моя мама не работает. |
| He graduated with a law degree and is now working at the Seoul Public Prosecution Office. | Он окончил юридический факультет и сейчас работает в прокуратуре Сеула. |
| Well, she's stable, but it's too early to tell if the pralidoxime is working. | Она стабильна, но еще слишком рано судить, работает ли пралидоксим. |
| She isn't working here any more. | Она сейчас у нас не работает. |
| You say the Flash isn't working for Felicia Kane's family. | Вы говорите, Молния не работает на семью Фелиции Кейн. |
| Who we want is whoever Lucas is working for. | Нам нужны те, на кого он работает. |