Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Трудовой

Примеры в контексте "Working - Трудовой"

Примеры: Working - Трудовой
Internships should be expanded to expose students to working life earlier. Следует расширить охват стажировок, с тем чтобы еще раньше познакомить учащихся с трудовой деятельностью.
The legal minimum working age was 15. Законодательно установленный минимальный возраст для трудовой деятельности составляет 15 лет.
Andorra and Madagascar noted women's difficulties in balancing working life with family responsibilities. Андорра и Мадагаскар отметили сложности, с которыми женщины сталкиваются при обеспечении сбалансированного сочетания трудовой деятельности и семейных обязанностей.
The Act applies in all areas of society, including working life. Закон применяется во всех сферах жизни общества, в том числе в области трудовой деятельности.
Literacy campaigns and equal working opportunities are needed. Необходимы кампании по ликвидации неграмотности и обеспечению равных возможностей для трудовой деятельности.
Several Member States have modified their national employment and retirement provisions to extend working life. Ряд государств-членов внесли изменения в национальное законодательство о занятости и пенсионном обеспечении с целью увеличить продолжительность периода трудовой деятельности.
Persons who are not able to support themselves by working or by asserting their economic rights are entitled to financial social assistance. Лица, не способные содержать себя за счет трудовой деятельности или реализации своих экономических прав, имеют право на финансовую помощь по социальной линии.
It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life. Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности.
The Non-Discrimination Act, too, is applied in working life. Закон о недискриминации применяется и в трудовой сфере.
The State and municipalities shall inform foreigners appropriately about the living and working conditions and about the existing offerings to promote integration in Liechtenstein. Государство и общины обязаны надлежащим образом информировать иностранцев об условиях жизни и трудовой деятельности, а также о существующих услугах по содействию интеграции в Лихтенштейне.
It was acknowledged that promotion of longer working lives was important to sustain both labour markets and social welfare systems. Было отмечено, что для поддержания как рынков труда, так и систем социального обеспечения важное значение имеет поощрение более долгой трудовой жизни.
Therefore, more flexible solutions to organizing the working life were called for. В связи с этим был высказан призыв к созданию более гибких механизмов организации трудовой жизни.
Among the declared priorities in a majority of the countries were measures to prolong active working lives. В большинстве стран приоритетное значение придается мерам, направленным на продление активной трудовой жизни.
For most of her working life, no such requirement applied. Большинство ее трудовой жизни такое требование не применялось.
Mechanisms for defining the disability status must be aimed at promotion of the rehabilitation potential and working activity of a person. Деятельность механизмов определения степени инвалидности должна быть направлена на содействие развитию реабилитационного потенциала и трудовой деятельности человека.
According to the ILO, Decent work sums up the aspirations of people in their working lives. Согласно МОТ Достойный труд является предметом стремлений людей в течение их всей трудовой жизни.
Source: Swedish Public Employment Service and Statistics Sweden report Conditions in working life. Источник: Доклад Шведской государственной службы трудоустройства и Статистического бюро Швеции «Условия трудовой деятельности».
The purpose was to produce a method for mapping discrimination in working life. Ее цель заключалась в разработке методики для картографирования дискриминации в рамках трудовой деятельности.
One task of the Delegation is to make knowledge about the different conditions of women and men in working life available. Одна из задач Комиссии состоит в распространении информации о разных условиях трудовой деятельности женщин и мужчин.
The goal of the study was to identify the physical, psychological and social impact of working on child workers. Цель этого исследования состояла в том, чтобы определить, какие физические, социальные и психологические последствия трудовой деятельности были отмечены у работающих детей.
However, in the case of working life, the industrial safety authorities would monitor the prohibition of discrimination. Однако в случае трудовой деятельности мониторингом соблюдения запрета на дискриминацию будут заниматься органы по охране труда в промышленности.
All students are offered equal opportunities to acquire the information and skills needed in society and working life. Всем студентам предоставляются равные возможности для получения информации и приобретения навыков, необходимых в обществе и трудовой жизни.
This also requires the identification of special problems and active intervention in discrimination in working life. В связи с этим необходимо также определить особые проблемы и наметить меры активного вмешательства для ликвидации дискриминации в сфере трудовой деятельности.
Exact information on the participation of Roma women in education and working life is not available. Отсутствует точная информация о процентной доле женщин из числа рома, получающих образование и участвующих в трудовой деятельности.
Among other measures, the campaign produced information material on practices at work places and in working life. Среди других мер кампания предлагает информационные материалы о практике на рабочих местах и в трудовой деятельности.