Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
I know where he's working. Я знаю, где он работает.
If he is responsible, he's working for someone else. Если он замешен, то он работает на кого-то еще.
Look, santiago has been working for me part-time. Слушай, Сантьяго работает на меня неполный день.
We still think that "A" is working with Mona. Мы все еще думаем, что Э работает заодно с Моной.
He's working at a gas station and he's about to get married. Он сейчас на заправке работает и собирается жениться.
If there's only one working part, that's enough. Если хоть одна деталь работает - этого достаточно.
He's a bit of a prima Donna, but Nick is working... Он - кусочек примадонны, но Ник работает...
Yu Kyung is working at Father's Assistants Office. Ю Кён работает в офисе отца.
This whole communication thing must be working. Наверное, эта штука с общением работает.
Our guy's working from a cellular phone Наш парень работает с телефоном так же, как и в Сиэтле.
27 people working on this and we have nothing, Sweets. 27 человек работает над этим и у нас ничего нет, Свитс.
From watching the show, I know that your husband is in Brussels working on a deal. Из шоу я знаю, что ваш муж работает над сделкой в Брюсселе.
The last ten months, he's been working vice in Overtown. Последние 10 месяцев он работает в Отделе Нравов в Овертауне.
This is not working out the way I want it to. Это не работает так, как я хочу.
I'm afraid that camera isn't working. Боюсь, эта камера не работает.
There's something wrong inside of Ryan, part of him that's not working right. Что-то не в порядке внутри Райана, Часть его не работает правильно.
He's working a job on the whitshire farm. Он работает по делу на ферме Уайтшира.
Those are some pretty hefty deposits for somebody not really working. Это достаточно большие вклады Для того, кто толком не работает.
Looks like she's not working late after all. Похоже, она не работает допоздна.
And this is Karljohan, one of my graduate students who's been working on this project. А это Карл-Йохан, один из моих аспирантов, который работает над этим проектом.
In Brazil, a water-conservation fund is working to restore the Cantareira watershed, the source of 50% of Sao Paulo's water. В Бразилии, водосберегающий фонд работает, чтобы восстановить водораздел Кантарейра, источник 50% воды Сан-Паулу.
There is just a little test screen that shows that it's working. Это небольшой тест, показывающий, что программа работает.
In January, Cozart announced working on a new mixtape entitled Bang 3. В январе Соса объявил, что работает над новым микстейпом под названием «Bang 3».
The Tibetan and Himalayan Library is working on a new online translation of the Blue Annals. Tibetan & Himalayan Digital Library работает над интерактивным переводом Синей Летописи.
There some 1,500 Africans process American health-insurance claims - working around the clock, in three shifts. Там работает около 1500 африканцев, обрабатывающих американские заявки по медицинскому страхованию - круглосуточно, в три смены.