| You think he's working with Orlando? | Думаете, он работает с Орландо? |
| Then, last night, I find out she's working my turf, I... I got to send a message to my girls, man. | Затем вчера я узнал, что она работает на моем месте, я-я... я должен был донести мысль до своих девочек. |
| Why don't you go ask them when she's working? | Почему ты не спросишь, когда она работает? |
| So, you got a white supremacist working at a Chinese restaurant? | Так у вас превосходящий белый работает в китайском ресторане? |
| Manny, is your camera still working? | Мэни, твоя камера еще работает? |
| I'm not sure this marmoset disguise is working. | Я не уверена, что эта мартышечная маскировка работает |
| When he's working, he does have his helmet on. | Когда он работает, он всегда надевает шлем. |
| If we can't reach him, it's probably because he's working on your case right now. | И если мы не можем с ним связаться, значит, скорее всего, он сейчас работает над вашим делом. |
| Okay, who is she working for? | Так, на кого она работает? |
| We believe these drones were hijacked by Margot Al-Harazi and that she is somewhere inside this country, probably working with her son and her daughter. | Мы уверены, что беспилотники были взломаны Марго Аль-Харази, и она находится где-то в стране, возможно работает сообща со своим сыном и дочерью. |
| With that, the people that she's working for could shut down a country's power grids, cripple their communications, or worse. | Получив его, люди, на которых она работает, смогут отключить все электросети страны, нарушить их сообщение или еще что похуже. |
| The team is working on a new virus strain right now, but they could really use her help. | Команда сейчас работает над новым штаммом вируса, но им пригодилась бы ее помощь. |
| She's not working for me, if that's what you're getting at. | Она не работает на меня если это то, что ты думаешь. |
| Quick reminder - you're supposed to be working for the CIA! | Быстрое напоминание - вы должны, работает на ЦРУ! |
| She's living here now, working at the bluebird. | Она теперь живет здесь, работает в Синей птице |
| Just thinking about how lucky I am to have a boyfriend that's still committed to our relationship and working on getting me an early release. | Просто подумай как мне повезло с парнем, который все еще предан нашим отношениям и работает над моим досрочным освобождением. |
| It's not working, they're still separating. | Не работает, они все еще разделются |
| And didn't Sarah have proof that your mom was working for Volkoff? | А у Сары есть доказательства, что твоя мама работает на Волкова? |
| Max Jeter, one of those students, was found unconscious early yesterday morning, and is working with police on the investigation. | Макс Джетер, один из тех учеников, был найден без сознания вчера рано утром и сейчас он работает с полицией над расследованием. |
| So you're saying Safia's working with the men who killed Mark? | Вы говорите, что Сафия работает с человеком, который убил Марка? |
| Nobody in their eighties is working day and night like Jiro. | Никто в его возрасте не работает столько, сколько Дзиро. |
| But there's no way for us to know whether she's working with the police or not. | Но мы никак не сможем узнать, работает ли она на полицию. |
| Does that mean this thing might actually be working? | Значит ли это, что терапия работает? |
| She's still trying, but it isn't working. | Она все еще пробует, но это не работает |
| The man in the photos... his name is Michael... is working for Elizabeth North. | Мужчина на фото... его зовут Майкл... работает на Элизабет Норт. |