You think he's working with Orlando? |
Думаете, он работает с Орландо? |
Then, last night, I find out she's working my turf, I... I got to send a message to my girls, man. |
Затем вчера я узнал, что она работает на моем месте, я-я... я должен был донести мысль до своих девочек. |
Why don't you go ask them when she's working? |
Почему ты не спросишь, когда она работает? |
So, you got a white supremacist working at a Chinese restaurant? |
Так у вас превосходящий белый работает в китайском ресторане? |
Manny, is your camera still working? |
Мэни, твоя камера еще работает? |
I'm not sure this marmoset disguise is working. |
Я не уверена, что эта мартышечная маскировка работает |
When he's working, he does have his helmet on. |
Когда он работает, он всегда надевает шлем. |
If we can't reach him, it's probably because he's working on your case right now. |
И если мы не можем с ним связаться, значит, скорее всего, он сейчас работает над вашим делом. |
Okay, who is she working for? |
Так, на кого она работает? |
We believe these drones were hijacked by Margot Al-Harazi and that she is somewhere inside this country, probably working with her son and her daughter. |
Мы уверены, что беспилотники были взломаны Марго Аль-Харази, и она находится где-то в стране, возможно работает сообща со своим сыном и дочерью. |
With that, the people that she's working for could shut down a country's power grids, cripple their communications, or worse. |
Получив его, люди, на которых она работает, смогут отключить все электросети страны, нарушить их сообщение или еще что похуже. |
The team is working on a new virus strain right now, but they could really use her help. |
Команда сейчас работает над новым штаммом вируса, но им пригодилась бы ее помощь. |
She's not working for me, if that's what you're getting at. |
Она не работает на меня если это то, что ты думаешь. |
Quick reminder - you're supposed to be working for the CIA! |
Быстрое напоминание - вы должны, работает на ЦРУ! |
She's living here now, working at the bluebird. |
Она теперь живет здесь, работает в Синей птице |
Just thinking about how lucky I am to have a boyfriend that's still committed to our relationship and working on getting me an early release. |
Просто подумай как мне повезло с парнем, который все еще предан нашим отношениям и работает над моим досрочным освобождением. |
It's not working, they're still separating. |
Не работает, они все еще разделются |
And didn't Sarah have proof that your mom was working for Volkoff? |
А у Сары есть доказательства, что твоя мама работает на Волкова? |
Max Jeter, one of those students, was found unconscious early yesterday morning, and is working with police on the investigation. |
Макс Джетер, один из тех учеников, был найден без сознания вчера рано утром и сейчас он работает с полицией над расследованием. |
So you're saying Safia's working with the men who killed Mark? |
Вы говорите, что Сафия работает с человеком, который убил Марка? |
Nobody in their eighties is working day and night like Jiro. |
Никто в его возрасте не работает столько, сколько Дзиро. |
But there's no way for us to know whether she's working with the police or not. |
Но мы никак не сможем узнать, работает ли она на полицию. |
Does that mean this thing might actually be working? |
Значит ли это, что терапия работает? |
She's still trying, but it isn't working. |
Она все еще пробует, но это не работает |
The man in the photos... his name is Michael... is working for Elizabeth North. |
Мужчина на фото... его зовут Майкл... работает на Элизабет Норт. |