Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
I mean it's not working. Я имею в виду, что это не работает.
And this is Karljohan, one of my graduate students who's been working on this project. А это Карл-Йохан, один из моих аспирантов, который работает над этим проектом.
The museum's laboratory is surrounded by glass windows, so that those working on the finds become exhibits themselves. Музейная лаборатория окружена прозрачным стеклом, так что те, кто работает над находками, сами становятся экспонатами.
And this is my son working with me on a small fast-food thing. А этой мой сын работает со мной над маленькой забегаловкой.
Now let's imagine that each single root apex is working in network with all the others. Давайте представим, что каждый кончик корня работает совместно со всеми остальными.
He's not working the program, dropped a couple commitments. Он не работает по программе, пропустил парочку собраний.
I was so proud of him working in the Prime Minister's office at 18. Я была так горда, что он работает в офисе премьер-министра в 18 лет.
Man, there's literally no one working in your diner right now. Приятель, в твоей закусочной сейчас реально никто не работает.
Ted Roark is working for Fulcrum? Тэд Рорк работает на "Фулкрум?"
Your friend Bob is secretly working for Jimmy "the Butcher" Figgis. Ваш друг Боб тайно работает на Джимми "Мясника" Фиггиса.
They were going, this isn't working. И они такие: Это не работает.
I didn't know Diane was working here. Карл, я не знал, что Дайан у вас работает.
She's working with Dan Barber at Blue Hill Farm. Она работает в Дэном Барбером на ферме Блю Хилл.
I don't think the Wi-Fi is working. Мне кажется, что вай-фай не работает.
The password is still not working. Но пароль до сих пор не работает.
One of the NSA agents is working with the triads. Один агент АНБ работает на триаду.
He's working on a drug that alters the way we all perceive time. Он работает над лекарством, которое изменяет восприятие времени.
My boy, working, toiling, amidst humanity's muck. Мой мальчик работает, трудится среди отбросов человечества.
Maybe she's working with Ryan. Может, она работает с Кимо.
Jack's been working round the clock. Джек работает с утра до вечера.
If this is a trust-building exercise, it's not working. Если это упражнение на доверие, то оно не работает.
A large number of NGOs are working in Afghanistan, many of which organize themselves into coalitions for coordination of activities. В Афганистане работает большое число НПО, многие из которых в целях согласования своей деятельности создают коалиции.
The Group of 15 has been working on launching a number of scientific and technological projects. Группа 15 работает над реализацией ряда научно-технических проектов.
The Board noticed that 14 staff members recruited for a project were working at the regional office at Addis Ababa. Комиссия отметила, что в региональном отделении в Аддис-Абебе работает 14 сотрудников, нанятых для осуществления проекта.
When my dad comes back after 10 years I'm not just another loser working at Buy More. И когда отец, приведенный домой спустя 10 лет, увидел бы что я не очередной неудачник, который работает в "Бай Мор".