| After discovering that her father, Hiroshi Sato, is working with the enemy, Asami turns against him. | Асами, узнав, что ее отец работает на врага, предает его. |
| Well, I'm glad it's working out. | Что ж, я рад, что это работает. |
| You think he's working for Elias? | Вы думаете он работает с Элиасом? |
| Who's he got working for him? | Ну и кто с ним работает? |
| In Part 4 of this series we will get the connectors up and running and talk about how to test if everything is working as planned. | В четвертой части этой статьи мы запустим коннекторы, и поговорим о том, как протестировать, что все работает так, как было запланировано. |
| It is not working under Flash Player 10 yet (it's year 2004, don't be angry). | Пока не работает под Flash Player 10 (сами понимаете, 2004 год). |
| Your actions if it still is not working. | Что делать если программа всё равно не работает через прокси? |
| If you get a screen full of HTML codes (the output of the phpinfo() function) then PHP is working. | Если вы получаете экран, заполненый HTML кодом (вывод фиункци phpinfo() функции), то PHP работает. |
| I have an associate who's working now to ensure her safety, but you have to trust us. | Мой напарник работает над тем, чтобы обеспечить ей безопасность, но вы должны верить нам. |
| You know, you got that one vein, in your neck, just working overtime, pumping away. | Знаешь, у тебя на шее есть одна вена, которая прямо сейчас усиленно работает, пульсируя. |
| And you can see, he's working between documents and graphics and so forth. | Здесь видно, как он работает с документами, с графикой и так далее. |
| Right now, AIDG is working with KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, to bring more confined masonry training into Haiti. | Прямо сейчас, AIDG работает с KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, чтобы привлечь больше курсов по методу ограниченной каменной кладки на Гаити. |
| so you can see that your tax man is working for good causes. | Так что ваш налоговый инспектор работает на благо. |
| and nobody's working on developing their interest in something like science. | И никто не работает над тем, чтобы заинтересовать их чем-нибудь вроде науки. |
| The program is now working in nine countries, | Сейчас программа работает в девяти странах. |
| You're losing your mind, and there she is, working just as hard, not even breaking a sweat. | Ты сходишь с ума, и вот она работает очень усердно и даже не потеет. |
| Because it's working, put me in a poster now. | «Это работает, сделай плакат и со мной». |
| But I don't have anyone to watch my kids and Amelia is working, so... | Но я не смогла найти, кто присмотрит за детьми, а Амелия работает, так что... |
| I think that that wine of the day club I got her is really working. | Я думаю, что этот клуб "вино дня", который я ей посоветовала, действительно работает. |
| Well, if you're right and the attack on us was staged, then he can't be working alone. | Ну что ж, если ты права и нападение было подстроено, значит, он работает не один. |
| Are you saying someone inside the Palace is working against me? | Вы хотите сказать, что кто то во дворце работает против меня? |
| I just know that us and the undead are the only people in Sunnydale working this late. | Так и знала, что в такое время, кроме нас и нежити, в Санидейле никто не работает. |
| He's working on a paper about nano vacuum tubes, and wants to know if I'd take a look at it. | Он работает над статьей о вакуумных нано-трубках и хотел узнать, не мог бы я взглянуть на нее. |
| We're working on the lights, sweetheart, okay? | Мы работает над освещением, милая, хорошо? |
| You think someone in the department's working with them? | Вы думаете, что кто-то в отделе работает с ними? |