Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
I've got my best people working on the pier. Мой лучший человек работает над пирсом.
The internet is kind of slow, but it's working. Интернет является своего рода медленный, но это работает.
I mean, maybe there's a vindictive printer working for you. Может, на вас работает какой-то мстительный издатель.
That medicine that Dr. Braga prescribed, I think it's working. Это лечение, которое назначила доктор Брага, думаю, оно работает.
Delenn is working out that part right now. Деленн работает над этим уже сейчас.
He must be working with Hayley. Должно быть, он работает с Хейли.
We think she might be working for someone. Мы подозреваем, что она на кого-то работает.
Hodgins is working on particulate evidence from the dump site. Ходжинс работает над уликами со свалки.
But it's not working, Hetty. Но это не работает, Хэтти.
This could mean that Atwood is working with the Mahoneys to frame you. Возможно, что Этвуд работает с Махони, чтобы подставить вас.
So, Atwood's working with the Mahoneys, like I said. Этвуд работает на Махони, как я и говорила.
I took one of Jace's gloves to try and track him, but it's not working. Я взяла одну из перчаток Джейса, чтобы попытаться отследить его, но это не работает.
He's working on his engineering project at our place tonight. Сегодня он будет у нас - работает над своим проектом.
Seems to be working with the 800-pound ones. Похоже, что это работает и для вожаков в человеческом мире.
I'm trying to deal with you as an adult, but it's not working. Я пытаюсь обращаться с тобой по-взрослому, но это не работает.
Yes, yes, he's working for the government on an infinite persistence gyroscope. Да, сейчас он работает на правительство над проектом гироскопа с бесконечным сопротивлением.
We found a missing Brazilian soccer team working in your reactor core. В вашей активной зоне работает пропавшая бразильская футбольная команда.
Canada has long been in the forefront of those working for change in South Africa. Канада давно находится в первых рядах тех, кто работает во имя обеспечения перемен в Южной Африке.
They commend the staff of ONUSAL, who are working under very difficult conditions, and express their concern about the threats to their safety. Они воздают должное персоналу Миссии, который работает в весьма трудных условиях, и выражают беспокойство по поводу угроз его безопасности.
Additionally, the Information Systems Office is working on establishing configuration management procedures that will better define the interface between development and operations. Кроме того, УСИ работает в настоящее время над установлением процедур конфигурационного управления, которые позволят лучше определить характер взаимодействия между процессом разработки и операциями.
The Sub-commission is currently working towards the completion of a draft universal declaration on the rights of indigenous peoples. В настоящее время Подкомиссия работает над завершением проекта всеобщей декларации о правах коренных народов.
UNIDO is working on such a project with the Central Environment Authority of Sri Lanka. ЮНИДО работает над таким проектом в сотрудничестве с Центральным управлением по охране окружающей среды Шри-Ланки.
There are presently 114 human rights field officers from 45 countries working in 11 field offices in Rwanda. В настоящее время в 11 полевых отделениях в Руанде работает 114 сотрудников по правам человека на местах из 45 стран.
The High Commissioner is also working to strengthen cooperation with regional organizations engaged in human rights activities. Верховный комиссар работает также над укреплением сотрудничества с региональными организациями, осуществляющими деятельность в области прав человека.
The United Nations system has many dedicated and experienced personnel working in the field on development issues. В системе Организации Объединенных Наций на местах работает много преданных и опытных сотрудников, занимающихся вопросами развития.