| UNICEF is now working to develop clearer international evidence of its efficacy. | В настоящее время ЮНИСЕФ работает над тем, чтобы собрать более четкие международные данные, свидетельствующие о ее эффективности. |
| Manpower working on gender equality is inadequate, especially those working at the local level. | Ощущается нехватка работников, занимающихся вопросами гендерного равенства, особенно тех, кто работает на местном уровне. |
| I have sources working in Stark Industries, and they told me that Howard is working on a formula for molecular nitramene. | У меня есть источники работающие в Старк Индастриз, и они сказали мне, что Говард работает над формулой молекулярного нитрамина. |
| Those working for informal enterprises and those working under informal arrangements for formally registered companies. | Люди, работающие на неофициальных предприятиях, и те, кто работает неофициально в официально зарегистрированных компаниях. |
| In the case of Ecuador, nearly 16 per cent of its active working population is working on a temporary basis abroad. | В случае Эквадора почти 16% экономически активного населения временно работает за границей. |
| He thought Briggs might be working with the Caza cartel. | Он думал, что Бриггс, возможно, работает с картелем Каза. |
| Anyone working as hard as you deserves special treatment. | Тот, кто работает изо всех сил, как ты, заслуживает особого отношения. |
| That just means it's working. | Но это значило бы только то, что план работает. |
| I know that Mutsuki is working tonight. | Я знаю, что Муцуки работает сегодня в ночь. |
| Keep that part of your brain working. | И пусть твоя голова и дальше работает в том же духе. |
| Could be someone working for him. | Может быть кем-то из тех, кто работает на него. |
| Figure this out, Intersect's not working. | Ты должен разобраться с этим, потому что Интерсект не работает. |
| File shows him working as a telemarketer. | В деле написано, что он работает в телефонном маркетинге. |
| My strategy is not completely working. | +++ Моя стратегия работает не полностью. |
| Everything's in working order but nothing's working. | Все работает как надо, но ничего не работает. |
| It's not working, Velko, it's not working. | Не работает, Велко, не работает. |
| This is working, Kirsten, this is working. | Это работает, Кирстен, работает. |
| So to my surprise everything is working first go. | К моему удивлению, всё работает отлично, как в первый вылет. |
| It means you're the only one working, the key word being... working. | Это означает, что ты - единственный, кто работает, где ключевое слово - работать. |
| I'm working on the man working on your tub. | Я работаю над мужчиной, который работает над ванной. |
| If he's working, then I'm working. | Если он работает, то и я тоже. |
| The Government of Guyana is working to improve access of the rural poor to land, working capital, agricultural and other technologies and markets. | Правительство Гайаны работает над улучшением доступа бедных сельских жителей к земле, оборотному капиталу, сельскохозяйственным и иным технологиям и рынкам. |
| Your dad's working six days a week and I'll be working again soon. | Отец работает шесть дней в неделю и я скоро пойду на работу. |
| I loved working for Legendary and I know for Guillermo working on Pacific Rim was one of his greatest experiences. | Мне нравилось работать в «Легендарном фильме», и я знаю, что Гильермо работает над ним» из-за его величайших переживаний. |
| This woman, she could be working alone or she could be working for a foreign intelligence service. | Эта женщина работает одна или может работать на иностранную разведку. |