Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
Whether we keep what's working working. Можем ли мы сохранить, что работает, работает.
It is currently working on an international agreement on dry ports for facilitating intermodal transport. В настоящее время она работает над международным соглашением об удаленных от моря транспортных терминалах, направленным на содействие развитию смешанных перевозок.
States should punish the perpetrators and protect those working on enforced disappearances. Государства должны наказывать преступников и защищать тех, кто работает над решением проблемы насильственных исчезновений.
UNFPA is working with Restless Development to develop innovative youth programmes. ЮНФПА работает с организацией «Неустанное развитие» в целях разработки инновационных программ для молодежи.
Higher rates are charged for those visiting or working temporarily on the island. Те, кто гостит или временно работает на острове, оплачивают электроэнергию по более высоким расценкам.
Robin working with Gisborne could help us. То, что Робин работает с Гисборном, может нам помочь.
I thought I knew most of the independents working this sector. Я думал, что знаю всех независимых, кто работает в этом секторе.
Son you never had is working against you. Сын, которого у тебя никогда не было, работает против тебя.
Looks like she's working solo. Выглядит так, как будто она работает в одиночку.
Nothing you're doing is working. Все, что мы делаем, не работает.
Agent van pelt is working with local police as we speak. Агент Ван Пелт работает с местным департаментом полиции, как раз пока мы разговариваем.
He's working with Internal Affairs. Он работает в отделе по борьбе с профессиональными преступлениями.
Whatever's doing this is working overtime. Кто бы это ни был, он работает сверхурочно.
I'm not investigating her for working for you. Я делаю это не потому, что она работает на тебя.
Probably working late at her studio. Наверное, работает допоздна у себя в студии.
Figured I'd show you how much it isn't working. Подумал, что надо показать тебе, в какой степени он не работает.
There's a it's stopped working. У нас есть генератор, но он не работает.
MOES is working on achieving an appropriate learning environment. Министерство образования и спорта работает над созданием надлежащих условий для обучения.
Caritas International reports that it is working in 102 countries. Организация «Каритас интернэшнл» сообщает, что она работает в 102 странах.
It therefore includes persons working for others without pay. Таким образом, среди этих людей есть такие, кто работает на других бесплатно.
Chile is working with Bolivia on a future-oriented bilateral agenda. Чили работает с Боливией по программе двусторонних отношений, ориентированной на будущее.
Croatia is also working steadily on implementing its national mine action programme. Хорватия также постоянно работает над осуществлением своей национальной программы по деятельности, связанной с разминированием.
Now Laura is working on new songs and projects. В настоящее время автор песен работает над новыми песнями и проектами.
See Step Three below for confirmation that the relay is working correctly. Ознакомьтесь с шагом три (см. ниже), чтобы убедиться, что ретранслятор работает корректно.
Moments later, Ava notices her compass working. Спустя несколько минут, Ава замечает, что её компас работает.