| Well, Lieutenant Bookman's been working here 25 years so he's heard all the jokes. | Детектив Книжник работает здесь уже 25 лет так что он все шутки уже слышал. |
| All I know is she's working at a radio station, and he calls there a lot. | Всё что я знаю, она работает на радио-станции, и он туда часто звонит. |
| This man is working as one of your ground crew, and it's very important we find him quickly. | Это мужчина работает в одной из наземных команд, и очень важно найти его как можно быстрее. |
| Brenda Leigh, your television's not working! | Бренда Ли, твой телевизор не работает! |
| If the cordon is working, Dr. Lommers, why add the containers? | Если кордон работает, доктор Ломмерс, тогда зачем контейнеры? |
| Anyone working on, say, a little universe in a box? | Работает ли кто-нибудь над, допустим, маленькой вселенной в коробке? |
| The CTA is working, but I can't get you what you want by magic. | Транспортная компания Чикаго работает, но я не могу наколдовать то, что вы хотите. |
| She's working too much, but that's about it. | Она работает слишком много, но это все |
| I know it's not ideal, but I'm sure the Mayor is working quickly to secure more suitable lodgings. | Знаю, это не идеально, но я уверен, что мэр работает над тем, чтобы обеспечить вас более подходящим жильём. |
| Anyone from your CID working this? | Кто-нибудь из вашей уголовки работает над этим? |
| Not with the ammolite working again, right? | Ж: Аммолит ведь снова работает, да? |
| Do you think Tatsu is working with Tiger Claw? | Как ты думаешь, Тацу работает с Тигриным Когтем? |
| How long my little girl been working here? | Как давно моя малютка здесь работает? |
| Okay, whoever Donna is working for has to have his hand in all of these. | Итак, тот, на кого работает Донна, должен был приложить ко всему этому руку. |
| We just looked at what wasn't working and used the amazing power of the Internet to get around it. | Мы просто разобрались с тем, что не работает, и воспользовались удивительной мощью Интернета, чтобы решить эти проблемы. |
| When someone is actively working against the interests of their own country? | Когда кто-то работает против интересов своей родины? |
| We put a name to a face, we might find who Marion's been working with. | Узнаем его имя, найдём, с кем работает Марион. |
| She's doing a phenomenal job... working around the clock | Она проделывает феноменальную работу, работает круглосуточно. |
| You have to understand that on days when Lulu is working, | Ты должна понять, что в те дни, когда Лулу работает, |
| Was there anyone on set today who wasn't here working? | Был ли сегодня кто-нибудь на площадке, кто не работает здесь? |
| This guy's been working for me for a long time, and I... | Он уже давно работает на меня и... |
| And when they ask me, I'll tell them that the president's son is working with me, the opposition, on the case against his mother. | И когда они спросят меня, Я скажу им, что сын президента работает со мной, оппозицией, В деле против его матери. |
| You think he's working with others? | Ты думаешь, он работает с другими? |
| You see, the Firm has recently discovered that our Ben has been working with the FBI. | Видите ли, Фирма только что узнала что наш Бэн работает с ФБР. |
| I'm not the only Downworlder on the force, and we don't know who's working for Valentine. | Я не единственный представитель нежити в полиции, и мы не знаем, кто работает на Валентина. |