Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
She was diagnosed a few months ago, and the father has been working like a dog so their insurance doesn't lapse. Ей поставили диагноз несколько месяцев назад, его отец работает, как проклятый, чтобы страховка была действительна.
I got a research team that's working overtime, got some new stats showing an increase in poverty on Adams' watch. Наша группа аналитиков работает сверхурочно, чтобы получить статистику об увеличении числа живущих за чертой бедности с момента вступления Адамса в должность.
It's working, we're turning the memories back on! Это работает, мы поворота воспоминания обратно на!
But if the fight was staged, that means that Shaw is working with The Ring. Но если драка инсценирована, это означает, что Шоу работает на "Кольцо".
And Shaw, this time for real, he is working for The Ring. И Шоу, на этот раз, действительно работает на "Кольцо".
They said your CMR wasn't working, but just in case, the governor creates a null field. Говорят, что твой передатчик не работает, но на всякий случай этот обруч обнулит его.
Next, check the kitchen The electrical system is working Затем я проверю, работает ли освещение кухни.
The machine's working out well, isn't it? Машина работает неплохо, не правда ли?
In fact, Gabe is working on a plan right now, and I am going to go meet him at the precinct. На самом деле Гейб прямо сейчас работает над планом, и я собираюсь встретиться с ним в участке.
So you think one of our people is working against us? Значит, что кто-то из наших работает против нас?
Sir, is your phone not working? Сэр, у вас не работает телефон?
Diego is working almost constantly to prepare for his show, so I have to find ways to entertain myself. Диего работает над своей выставкой не покладая рук, так что я ищу, как бы развлечься.
Is the camera outside this door working? Камера у двери в залы работает?
And then one day, when he was working on her car, I got him to explain how the automatic transmission worked. И однажды, когда он что-то делал с её автомобилем, я попросила его объяснить, как работает автоматическое переключение скоростей.
Adria's out working hard for the cause, which leaves me the perfect opportunity to steal the ship with the weapon on it. Адрия упорно работает над этим, что даёт мне возможность украсть корабль с оружием.
How do we know if it's working? Как мы узнаем работает ли он?
I know how hard you work to keep yourself at a distance from everyone else on the planet, but it's not working for you anymore. Я знаю, ты прилагаешь все силы, чтобы держаться подальше от всех на этой планете, но это больше не работает.
He's working for zero, right? Он же работает ни за что!
not if she's working with Tyson. Если она работает с Тайсоном, не станет.
Tom Walker is working for Abu Nazir? Том Уолкер работает на Абу Назира?
Everything that I've heard is that Adam Noshimuri is working to clean up the family's holdings. Все, что я слышала, так это что Адам Ношимури работает, чтобы очистить семейный холдинг.
OK! It's not working! Эй, шеф, колпак не работает.
Danny's been working here 10 years! Дэни работает здесь уже 10 лет.
At that moment, I knew this was working. И я понял, что всё работает.
Looks like the last few years, she's been working at multiple European biomedical firms, all of whom have had their Intel compromised by the Chinese government. Похоже, последние пять лет работает в различных европейских биомедицинских фирмах, в каждой из которой была слита информация китайскому правительству.