Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
He's still working for the king. Он до сих пор работает на короля.
He's now strictly private, working for some hypochondriac Out on long island. Он сейчас работает только в частном секторе, в какой-то клинике для ипохондриков на Лонг-Айленде.
I mean, he's either working dog fights Or channeling Michael vick. Я имею в виду, что он либо работает с собачьими боями либо последователь Майкла Вик.
It is possible she's working for whoever paid off Alphonse. Возможно, она работает на того, кто дал взятку Альфонсу.
He's currently working on a collection of travel essays. В настоящее время он работает над сборником эссе о путешествиях.
Tonight it's working for him though. Хотя сегодня костюм работает на него.
I told you I got the DOD working on extracting the sound. Я говорил тебе, министерство обороны работает над извлечением звука.
The transponder on his boat isn't working. Приемник на его лодке не работает.
The guy who is working for you has nothing to do do here. Парню, который работает у тебя нечего здесь делать.
The entire Bureau is working the case. Все бюро работает над этим делом.
And we'll never know if she's working with someone. И мы можем не узнать с кем она работает.
At first we thought the vaccine was working, but then he started showing symptoms of the virus. Сначала нам показалось, что вакцина работает, но потом проявились все симптомы.
Said he was working for the government. Он сказал, что работает на правительство.
I'm guessing Patty's working for you now. Полагаю, Пэтти теперь работает на тебя.
I'm... trying, but it's not working. Я... пытаюсь, но это не работает.
It's not working, unfortunately, on account of being caught in a massive explosion. К сожалению, он не работает, так как попал в эпицентр взрыва.
You don't want to hear it, but the universe is working against you. Ты не хочешь услышать (слышать) это. но Вселенная работает против тебя.
He's a good working lad, my sweet. Да, дорогая, он хорошо работает.
Well, this obviously isn't working. Ну, это очевидно не работает так что я думаю, тебе пора
Well, he's working on his book or something. Да, он работает над книгой или что-то в этом роде.
The modern isn't working, maybe it's the phone line. Модем не работает, наверное что-то с телефоном.
Penguin is still alive and working for Maroni? А Пингвинчик в это время жив и работает на Марони!
And Daddy texted he's working late. И папа написал, что работает допоздна.
The guy's heart isn't working and you want to shock his brain. Сердце парня не работает и ты хочешь вызвать шок в мозге.
The foreman did not say that he wasn't working. Бригадир не сказал, что он больше не работает.