Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
And now, she was working with us. И сейчас, она работает с нами.
How ironic... that the ones who're working hardest. Какая ирония... что те, кто работает сильнее всего.
Whoever isn't digging should be clearing the rocks and bringing water to who is working. Те, кто не раскапывает, пусть убирают камни, которые мы будем вытаскивать и носит воду тем, кто работает.
Because Dad's got a new job working for people in the government. Потому что папа получил новую работу и работает на правительство.
That was a courtesy call from an agent friend of mine working with the Eastern District. Звонил мой знакомый агент, который работает в Восточном округе.
Yes, traction control working well for a blinding start for the Bentley. Да, трекшн-контроль хорошо работает на ослепительном старте Бентли.
The suspension is working, it climbed up there as if it was not there. Подвеска работает, он забирается наверх, как будто бы здесь нет горки.
I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well. Должен сказать, что система полного привода работает великолепно.
He isn't the only one working. Кроме него работает еще масса мастеров.
Go and ask the Frenchie, has he got any divers out working. Пойди и спроси француза, работает ли кто-то из его дайверов.
Foreman is currently working with two of House's most veteran associates. Сейчас Форман работает с двумя самыми опытными сотрудниками Хауса.
He says he can get us on the ships he's working on. Он говорит, что может посадить нас корабли, на которых он работает.
It never seems to be working. Безобразие, лифт никогда не работает.
I just wanted to make sure it's working. Я просто хочу быть уверен, что это работает.
Raoul's working with MI-9 in Madrid. Рауль работает с МИ-9 в Мадриде.
But whatever pain he's carrying about's working for us. Но независимо от того боли, которую он везет о том, что произошло... он работает на нас.
He's working at a horse track now. Теперь он работает на беговой дорожке.
While Cerebro is working, Charles's mind is connected to every person on the planet. Пока Церебро работает, Чарльз подключен ко всем живым существам.
And Jack Rackham is not unaware that currently there are no men working on that fort. И Джек Рэкхем не незнает, что сейчас в форте никто не работает.
The judge is working with us in improving security in the Ministry of Justice. Судья работает с нами в повышении безопасности в министерстве юстиции.
I'm still not clear why that makes you think Allison's working for the Russians. Всё равно неясно почему это заставляет тебя думать, что Элиссон работает на русских.
Sorry, this is not working. К сожалению, это не работает.
It's pretty great having Andy working in the building. Хорошо, что Энди работает рядом с нами.
You just keep on talking, Riggs, it's working. Просто продолжай говорить, Риггс, это работает.
Agent DiNozzo's been working alongside MI6 in their search for Jacob Scott. Агент Диноззо работает с МИ-6 в их поисках Джекоба Скотта.