| And now, she was working with us. | И сейчас, она работает с нами. |
| How ironic... that the ones who're working hardest. | Какая ирония... что те, кто работает сильнее всего. |
| Whoever isn't digging should be clearing the rocks and bringing water to who is working. | Те, кто не раскапывает, пусть убирают камни, которые мы будем вытаскивать и носит воду тем, кто работает. |
| Because Dad's got a new job working for people in the government. | Потому что папа получил новую работу и работает на правительство. |
| That was a courtesy call from an agent friend of mine working with the Eastern District. | Звонил мой знакомый агент, который работает в Восточном округе. |
| Yes, traction control working well for a blinding start for the Bentley. | Да, трекшн-контроль хорошо работает на ослепительном старте Бентли. |
| The suspension is working, it climbed up there as if it was not there. | Подвеска работает, он забирается наверх, как будто бы здесь нет горки. |
| I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well. | Должен сказать, что система полного привода работает великолепно. |
| He isn't the only one working. | Кроме него работает еще масса мастеров. |
| Go and ask the Frenchie, has he got any divers out working. | Пойди и спроси француза, работает ли кто-то из его дайверов. |
| Foreman is currently working with two of House's most veteran associates. | Сейчас Форман работает с двумя самыми опытными сотрудниками Хауса. |
| He says he can get us on the ships he's working on. | Он говорит, что может посадить нас корабли, на которых он работает. |
| It never seems to be working. | Безобразие, лифт никогда не работает. |
| I just wanted to make sure it's working. | Я просто хочу быть уверен, что это работает. |
| Raoul's working with MI-9 in Madrid. | Рауль работает с МИ-9 в Мадриде. |
| But whatever pain he's carrying about's working for us. | Но независимо от того боли, которую он везет о том, что произошло... он работает на нас. |
| He's working at a horse track now. | Теперь он работает на беговой дорожке. |
| While Cerebro is working, Charles's mind is connected to every person on the planet. | Пока Церебро работает, Чарльз подключен ко всем живым существам. |
| And Jack Rackham is not unaware that currently there are no men working on that fort. | И Джек Рэкхем не незнает, что сейчас в форте никто не работает. |
| The judge is working with us in improving security in the Ministry of Justice. | Судья работает с нами в повышении безопасности в министерстве юстиции. |
| I'm still not clear why that makes you think Allison's working for the Russians. | Всё равно неясно почему это заставляет тебя думать, что Элиссон работает на русских. |
| Sorry, this is not working. | К сожалению, это не работает. |
| It's pretty great having Andy working in the building. | Хорошо, что Энди работает рядом с нами. |
| You just keep on talking, Riggs, it's working. | Просто продолжай говорить, Риггс, это работает. |
| Agent DiNozzo's been working alongside MI6 in their search for Jacob Scott. | Агент Диноззо работает с МИ-6 в их поисках Джекоба Скотта. |