Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
Why's a pretty girl like you working here? Почему такая красивая девушка как ты здесь работает?
SEOUL - Japanese Prime Minister Shinzo Abe's economic agenda - dubbed "Abenomics" - seems to be working for his country. СЕУЛ. Экономическая повестка дня премьер министра Японии Синдзо Абэ - названная «абэномикой» судя по всему, работает на благо его страны.
Likewise, the European Commission is working on a "growth pact" to be discussed by EU leaders in June. Аналогичным образом, Европейская комиссия работает над «соглашением об экономическом росте», которое будет обсуждаться лидерами ЕС в июне.
First, it is not working: CO2 emissions are rising, not falling. Во-первых, оно не работает: выбросы CO2 растут, а не падают.
If he's working with someone from the company, Если он работает с кем-то из компании,
Well, is... is everything working as it should? Ну, все работает как надо?
Ep the girl working, keep her out there, Пусть девушка работает, держите ее подальше отсюда
So she was working at the smithsonian И так, она работает в Смитсоновском институте
Straight up through the courtyard into a little window into the attic, where somebody is working at the drawing board. Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской.
Engineering at the molecular level, working at the smallest of scales, can provide exciting new ways to fight the most aggressive forms of cancer. Молекулярная инженерия работает на микроуровне и может стать мощным оружием в борьбе с самыми агрессивными формами рака.
What I know from, he's working really hard in his lab and coming up with crazy stuff. Л.М.: Насколько я знаю, он усиленно работает в лаборатории и изобретает сумасшедшие вещи.
And the ongoing failure to talk to North Korea does not appear to be working either, as the recent shelling of South Korea demonstrates. И постоянный отказ разговаривать с Северной Кореей, кажется, также не работает, как это показывает недавний обстрел Южной Кореи.
In an interview of Tania Davis by the Birmingham Mail, Davis revealed that they were currently working on their next studio album. В интервью газете Birmingham Mail, Таня Дэвис сообщила, что в квартет работает над следующим студийным альбомом.
My phone isn't working, and Erin and Blair are still inside, so... Мой телефон не работает, а Эрин с Блэр на фестивале.
We just looked at what wasn't working and used the amazing power of the Internet to get around it. Мы просто разобрались с тем, что не работает, и воспользовались удивительной мощью Интернета, чтобы решить эти проблемы.
And that makes me really sad because I'm sick and tired of things not working. И мне от этого грустно, потому что надоело, когда ничего не работает.
She is already out in the streets, working with the party to try to rebuild it. Она уже снова на улицах, она работает с партией, чтобы перестроить страну.
A lot of people are working on things to try and reduce that, but I didn't have anything to contribute in that area. Много кто сейчас работает, чтобы уменьшить эти цифры, но я лично не сделал никакого вклада в эту область.
Fusco's uptown working a case. Фаско работает над делом в жилой части.
He has also worked with songwriters Hillary Lindsey and John Paul White, and is also working with producer Jim Kaufman. Он указал, что работает с авторами песен Хиллари Линдси и Джоном Паулем Уайтом и что продюсером выступает Джим Кауфман.
Our small prototype has given us good insight that it's working very well, but we still need to work a lot more on this. Наш миниатюрный прототип дал нам уверенность, что всё отлично работает, но ещё есть над чем работать.
And why is our democracy not working? И почему наша демократия не работает?
So this makes us very happy, because now we also have some evidence that this is working. Нас очень радуют эти результаты, потому что теперь у нас есть доказательства, что подход работает.
He sometimes uses the alias Gō Sakamoto (坂本 郷, Sakamoto Gō) when writing screenplays or working on storyboards. 坂本 郷 Сакамото Го), который иногда использует когда пишет сценарий или работает над раскадровками.
She has been working in the position of Academic Secretary of the Faculty of Law Academic Council since 2004. С 2004 года работает в должности ученого секретаря Ученого совета Юридического факультета.