| He's obviously working with Saul. | Он, очевидно, работает с Солом. |
| This footprint mechanism-thing, it's not working. | Эта штука, следящий механизм, оно не работает. |
| So maybe it's working in people the same way. | Возможно, подобным образом он работает и у людей. |
| Assume everyone in a hat is working with Thompson. | Шляпа - первый признак тех, кто работает на Томпсона. |
| So, you can't tell me it's working by the same mechanism in all three size. | Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов. |
| But austerity is not working; indeed, it is counterproductive. | Но строгая экономии не работает: более того, она контрпродуктивна. |
| In today's world, too, there is much that is not working well. | В сегодняшнем мире есть ещё много такого, что не работает нормально. |
| The IMF is working to fill that gap now. | Сейчас МВФ работает над решением этой проблемы. |
| Around this time the group was working on their first album. | В этой же студии коллектив работает над своим первым альбомом. |
| Today, about 79,000 people are working in Minato Mirai 21. | Сегодня в Минато-Мирай 21 работает около 79000 человек. |
| Since 1995, Broughton has been working in film and television. | С 1990 года Москаленко активно работает в кино и на телевидении. |
| Since 1993 he has been living and working in Pietrasanta, Italy. | С 1995 года живёт и работает в Пезаро (Италия). |
| My research team of engineers and biochemists is working on exactly this challenge. | Моя исследовательская команда инженеров и биохимиков работает именно над этой задачей. |
| The latest figures show that the old model is not working. | Последние цифры показывают, что старая модель не работает. |
| The point is, it isn't working anymore. | Суть в том, что он больше не работает. |
| We now believe she's working internally... with someone else. | Теперь мы считаем, что она работает изнутри, с кем-то еще. |
| Professor: Tendai is working very independently. | Профессор: Тендай работает очень независимо. |
| This is a woman who is now working at the orphanage, whose son had been adopted. | Вот это женщина, которая сейчас работает в приюте, ее сына усыновили. |
| But it doesn't seem to be working. | Но похоже, этот сектор не работает. |
| The French state employs around five million people - nearly one-fourth of the working population, including at the local level. | На французское государство, включая региональный уровень, работает приблизительно пять миллионов человек, что составляет около одной четверти работоспособного населения страны. |
| A lot of places are working with their local schools. | Часть групп работает с местными школами. |
| Okay. Let's see if your shower in that house is working. | Хорошо. Давайте посмотрим, работает ли в вашем доме душ. |
| We have now 70 people in the team working on it. | Сейчас в нашей команде работает 70 человек. |
| The whole system kind of working on it, and everybody contributing a small little part. | Вся система работает над этим, и каждый привносит свой маленький вклад. |
| So he's working on a tool right there that can actually change the overall system. | Сейчас он работает над инструментом, который может изменить всю систему. |