Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работали

Примеры в контексте "Working - Работали"

Примеры: Working - Работали
In addition, public information assistants were working in some regions without close supervision. Кроме того, в ряде районов помощники по вопросам общественной информации работали без тесного контроля со стороны руководства.
They were working together at Brooklyn mercy. Они вместе работали в Бруклине, в "Мерси".
While you were working at Herald Equity. В то время, как вы работали на "Хэрольд Эквити".
No one wants their sons working for me. Никто не хочет, чтобы их сыновья работали на меня.
If you want us working together. Если ты этого хочешь, чтобы мы работали вместе.
I wish these sensors were working. Хотел бы я, чтобы эти сенсоры работали.
I know you've been working retail. Я знаю, что вы работали в сфере продаж.
I saw her working the scam with that woman. Я видел, как они работали в паре с другой девчонкой.
Apparently they were working on the problem since it started. Очевидно, они работали над проблемой с тех пор, как она началась.
We emailed about your time working with Arthur. Мы обсуждали по электронной почте время, когда вы работали с Артуром.
Living and working... growing together. Чтобы они жили, работали и росли вместе.
I need both domestic and international teams working together on this. Необходимо, чтобы и местные, и международные команды вместе работали над этим делом.
Looks like she was working with Agent Ortiz. Похоже, они работали в паре, с агентом Ортиз.
During the biennium 2010-2011, 4,364 interns were working for the Organization. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов в Организации работали 4364 стажера.
They received payment only for time spent either attending meetings and hearings or working on specific projects. Они получали оплату только за то время, когда они участвовали в заседаниях и слушаниях или работали над конкретными проектами.
The abduction had taken place while Mr. al-Muhammad and his father had been working on their land. Это похищение произошло, когда г-н Аль-Мухаммад и его отец работали на своей ферме.
Norway puts great emphasis on ensuring that migrant workers enjoy the same pay and working conditions as Norwegian workers. Норвегия придает большое значение обеспечению того, чтобы трудящиеся-мигранты получали такую же зарплату и работали в таких же условиях, что и норвежские трудящиеся.
CARICOM States had also been working to enhance their national statistical capacities to integrate changing demographics into economic and social planning. Государства КАРИКОМ также работали над развитием своего национального статистического потенциала для учета меняющихся демографических показателей при экономическом и социальном планировании.
In addition to China, Mexico and Brazil were working on intersectoral approaches. Помимо Китая, над межотраслевыми подходами работали Мексика и Бразилия.
Number of children working without official employment papers Количество детей, которые работали без оформления трудовых отношений
Since the finalization of the template, groups of experts have been working on the methodology sheets for clusters of selected statistical topics. После завершения подготовки типовой формы группы экспертов работали над методологическими таблицами для блоков отдельных статистических тем.
Of this number 156 were working with UNDP and affiliated funds and programmes as of 31 December 2012. Из их числа по состоянию на 31 декабря 2012 года 156 работали в рамках системы ПРООН и имеющих отношение к ее деятельности фондах и программах.
UNDP offices were working on establishing and implementing meaningful and credible 'green action' plans. Отделения ПРООН работали над подготовкой и осуществлением содержательных и реальных планов действий в области экологизации.
That's what they've been working on. Это то над чем они работали.
We were working on the Ramp Up Pawnee initiative for many weeks. Мы работали над инициативой "Пандусы для Пауни" несколько недель.