Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
We note that the new system is working well and without complaint from members of the Council. Мы отмечаем, что новая система прекрасно работает и удовлетворяет членов Совета.
Over recent months, the European Union has been working on a comprehensive security strategy on the issues of non-proliferation and weapons of mass destruction. На протяжении ряда последних месяцев Европейский союз работает над всеобъемлющей стратегией безопасности по вопросам нераспространения и оружия массового уничтожения.
New Zealand is working to enhance and complement existing security capabilities within the Pacific region. Новая Зеландия работает над укреплением и дополнением существующих возможностей в плане безопасности в тихоокеанском регионе.
In the Secretariat, the purpose of change is to enhance its effectiveness, an objective towards which the Secretary-General is working strenuously. В Секретариате целью перемен является повышение его эффективности, ради осуществления которой напряженно работает Генеральный секретарь.
Criminal reference checks for everyone teaching or working in schools with regular access to students. Проверка на предмет судимости всех, кто преподает или работает в школах и регулярно общается с учащимися.
Most of the newly created positions in the Appeals Section have now been filled and the Section is working well. Большинство учрежденных новых должностей в Секции апелляций в настоящее время заполнены, и Секция работает надлежащим образом.
CIAM confirmed that it was working in close cooperation with the Expert Group. ЦМКО подтвердил, что он работает в тесном взаимодействии с Группой экспертов.
The Public Prosecutor's Office was currently working with the Ministry of Health to equip all prisons with basic medical units. В настоящее время государственная прокуратура работает с министерством здравоохранения над оборудованием базовых пунктов оказания медицинской помощи во всех тюрьмах.
For its part, UNEP is working to address these problems through integrated water management. ЮНЕП, со своей стороны, работает над решением этих проблем на основе комплексного водопользования.
Belgium: The federal agency for food safety is working on this topic. Бельгия: Федеральное агентство по безопасности пищевых продуктов работает над этой темой.
The DJ team Fevarus & Divine working hard in Rostock and surroundings are well known and have already rocked so many trendy club. Команда Fevarus & DJ Божественная работает в Ростоке и окрестностях, хорошо известны и уже много волна модный клуб.
Kamen is also working on a generator to produce the electrical power. Камень также работает над генератором для производства электроэнергии.
There are about 100 persons working in the group of companies. В компаниях Группы работает более 100 человек.
NCA Concert Agency has been working in the concert organizing industry with Russian and international artists and stars since 1998. Концертное агентство "NCA" работает в сфере организации концертов зарубежных артистов и российских звезд с 1998 года.
Not far, one more foreigner is working. It's the Komatsu bulldozer. Рядом работает еще один иностранец - бульдозер "Komatsu".
BBP has been working in the market of legal services since 1998. ВВР работает на рынке юридических услуг с 1998 года.
Finport Technologies has been working in the field of information technologies since 2000. Компания Finport Technologies работает в сфере информационных технологий с 2000 года.
The joint International crew is working onboard the Station. На борту станции работает объединенный международный экипаж.
More than 10 per cent of the working population was employed in small enterprises. Более 10 процентов трудоспособного населения работает на небольших предприятиях.
Now there are some 10 small enterprises working specialized on felt boot production. Сегодня в республике работает около десяти небольших предприятий, которые специализируются на производстве валенок.
As such, ASHRAE currently is working to provide energy guidance in existing buildings through its Advanced Energy Design Guide series. Сейчас ASHRAE работает над предоставлением рекомендаций по экономии энергии в построенных зданиях через серию публикаций "Руководство по прогрессивным методам энергетически эффективного проектирования" (Advanced Energy Design Guide).
Our office is working in 24/7 mode for more efficient apartment booking. Наш офис работает круглосуточно для оперативного бронирования квартир посуточно в Киеве.
WHO is working to cut TB prevalence rates and deaths by half by 2015. ВОЗ работает над двукратным сокращением к 2015 году показателей распространенности ТБ и смертности от него.
Therefore the Organization is working towards the establishment of an international expert committee on ethics in food and agriculture. Поэтому Организация работает в направлении учреждения международного экспертного комитета по этике в производстве продовольствии и сельском хозяйстве.
Nick Jones is currently working on a better script that catches missing distfiles and cleans old ones. Nick Jones на данный момент работает над улучшением скрипта, который вылавливает отсутствующие и удаляет старые distfiles.