| In addition, it covers both investment and working capital. | Кроме того, эти меры распространяются как на инвестиционный, так и на рабочий капитал. |
| The Project's working mechanism, research and recommendations should be fully utilized. | Необходимо в полной мере использовать рабочий механизм Проекта, результаты его анализа и содержащиеся в нем рекомендации. |
| Abkhazia August 8 - working visit to Sukhumi and Gudauta. | 8 августа - рабочий визит в Абхазию (Сухум, Гудаута). |
| I start working at Haeshin Group today. | Сегодня мой первый рабочий день в "Хэсин Груп". |
| This working document is still evolving and improving. | Данный рабочий документ все еще находится в стадии разработки и усовершенствования. |
| A comprehensive working document on the quantification of the IPSAS balances and the process followed by UNFPA has been issued to the Board. | Комиссии был представлен комплексный рабочий документ о количественной оценке остатков средств согласно требованиям МСУГС и процедуре, применяемой в ЮНФПА. |
| Reference was also made to the working document circulated by the co-facilitators entitled "The way forward". | Председатель также сослался на рабочий документ, распространенный под названием «Дальнейшие шаги», который распространялся сокоординаторами. |
| A working lunch followed, attended by members of the Court, the Registrar and senior Registry officials. | Затем прошел рабочий завтрак, на котором присутствовали члены Суда, Секретарь и старшие должностные лица Секретариата. |
| UNMISS accepted the recommendations and took action to develop standard operating procedures and also established a working committee to coordinate accommodation management activities and to prioritize and resolve issues. | МООНЮС согласилась с этими рекомендациями и приняла меры по разработке стандартных оперативных процедур, а также учредила рабочий комитет для координации работы по управлению жилым фондом, установлению приоритетов и урегулированию возникающих проблем. |
| A safe community working committee was set up and three meetings were held to honour safe communities with such a designation. | Был создан рабочий комитет по безопасным общинам, который провел три заседания для чествования общин, удостоившихся этого звания. |
| Community Innovation Survey data were used at the Eurostat SAFE Centre every third working day in 2012. | В 2012 году данные обследований инновационной деятельности в Сообществе использовались в Центре САФЕ Евростата каждый третий рабочий день. |
| For example, in Lithuania flexible working schedules for older women have supported reconciliation of family and work. | Например, в Литве гибкий рабочий график для пожилых женщин содействовал примирению между семьей и работой. |
| The fee for each working day shall be a maximum of 600 euros. | Размер гонорара за каждый рабочий день не должен превышать 600 евро. |
| The Committee would therefore develop a working document detailing general criteria or factors to guide the determination of when a Committee initiative might be started. | Исходя из этого, Комитет разработает рабочий документ с подробным описанием общих критериев или факторов, которыми необходимо будет руководствоваться при определении того, когда может инициироваться инициатива Комитета. |
| A working lunch with an academician was also organized. | Был также организован рабочий обед с представителем научных кругов. |
| Flexible working times, modern work solutions, work from home | Гибкий рабочий день, современные решения, касающиеся процедур труда, работа из дома |
| MHMS has also set up a GBV working committee to address the issue of violence against women. | МЗМС также создало рабочий комитет по Г-Н с целью преодоления проблемы насилия в отношении женщин. |
| In 2012, 18.6 per cent of wage-earners were working part-time. | В 2012 году 18,6% работающих по найму были заняты неполный рабочий день. |
| This working document contains elements for a fissile material treaty. | Этот рабочий документ содержит элементы договора по расщепляющемуся материалу. |
| They're lucky to have a working stethoscope here. | Для них было счастьем иметь рабочий стетоскоп. |
| You're working early, Dr. Isles. | Вы рано начали рабочий день, доктор Айлз. |
| We'll have a working dinner. | У нас будет "рабочий" ужин. |
| A famous war hero, working class, patriotic, comes from a long line of soldiers. | Известный герой войны, рабочий класс, патриот, из военной семьи. |
| I think the working class also fears the bloody consequences. | Я думаю, рабочий класс тоже страшится кровавых последствий. |
| The working class people of this parish trust us to be different. | Рабочий народ нашего прихода надеется, что мы другие. |