| Looks like we're working together. | Что же, судя по всему, мы работаем вместе. |
| We're working on buying you some. | Мы работаем над тем, чтобы приобрести вам немного. |
| No, still working on it. | Нет, мы всё ещё работаем над этим. |
| We're working on making these processes more natural. | Мы работаем над тем, чтобы сделать процесс локализации более естественным. |
| We're working with the guy who invented the Seawater Greenhouse. | Сейчас мы работаем с человеком, который изобрел Теплицу на основе морской воды. |
| New dish we're working on. | Это новое блюдо, над которым мы работаем. |
| He couldn't stand us not working on Sundays. | Он терпеть не мог, что мы не работаем по воскресеньям. |
| We're coders working for Blowtorch, the software developer. | Мы кодировщики, работаем на "Блоуторч", разработчика програмного обеспечения. |
| The captain already doesn't like us working together. | Капитан и так не в восторге, что мы вместе работаем. |
| Still working on the force field. | Всё ещё работаем над силовым полем, Сэр. |
| We are currently working on this. | В настоящее время мы работаем над решением этой проблемы. |
| We are combating HIV/AIDS and working to ensure a sustainable environment. | Мы ведем сейчас борьбу с ВИЧ/СПИДом и работаем над обеспечением устойчивой окружающей среды. |
| We are currently working with DPKO to make it more user-friendly. | В настоящее время мы работаем с ДОПМ, с тем чтобы сделать этот кодекс более удобным для пользователя. |
| We are working towards compliance with 18 requirements under the Extractive Industries Transparency Initiative. | Мы работаем над обеспечением соответствия 18 требованиям в рамках «Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности». |
| We are working with our partners to deliver measurable results across the development agenda. | Мы работаем с нашими партнерами в целях получения поддающихся оценке результатов в ходе выполнения нашей повестки дня в области развития. |
| We are working actively today on these very important objectives. | Сейчас мы активно работаем над этими сложными и крайне важными для нас задачами. |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | Мы надеемся, что вы понимаете, в каких тяжёлых условиях мы работаем. |
| We have been working actively to this end. | Мы активно работаем в этом направлении. |
| We have been working with the Department of Public Information since 2007 and have attended several programmes in New York and Paris. | С 2007 года мы работаем с Департаментом общественной информации и участвовали в нескольких программах в Нью-Йорке и Париже. |
| We are also working with the main political parties to voluntarily collect and publish diversity data on their election candidates. | Мы также работаем с основными политическими партиями по добровольному сбору и опубликованию различных данных об их кандидатах на выборах. |
| We're working with Peters on the Yemeni negotiations. | Мы работаем с Питерсом на переговорах с йеменцами. |
| We're working on decoding the data, but it takes time. | Мы работаем над декодированием данных, но на это нужно время. |
| Neal and I are still working on other investigations. | Мы с Нилом все еще работаем и над другими расследованиями. |
| The point is moot since we're not working for him any longer. | Хотя это спорный вопрос, поскольку мы уже не работаем на него. |
| Remember you're working a serial killer. | Не забывай, мы по нему работаем. |