| He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. | Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
| Patrick's working on the new fixed menu right now. | Патрик сейчас работает над новым исправленным меню. |
| But like I said, it's not working. | Но, как я и сказал, это не работает. |
| But he's lying about working for you. | Но он врет, утверждая, что работает на вас. |
| My mom's laying down and my dad's working late. | Мама легла, а отец работает допоздна. |
| Whatever your plan was, it isn't working. | Какой бы у тебя ни был план, он не работает. |
| He's been working on this project all his life. | Он работает над этим проектом всю его жизнь. |
| Nobody working the day before Thanksgiving. | Никто не работает накануне Дня Благодарения. |
| OK, right, so that's not working. | ОК, ладно, итак это не работает. |
| Another thing that you can do is to use the Nslookup command to verify that name resolution is working properly. | Во-вторых, вы можете использовать команду Nslookup, чтобы убедиться в том, что разрешение имен работает корректно. |
| Now suddenly he's here, working this case. | И тут вдруг он здесь, работает над делом. |
| Digivation Industries has long been working to develop a new, more powerful battery. | Дидживейшен Индастриз уже давно работает над разработкой нового, более мощного аккумулятора. |
| But she has... an incredible team working on her. | Но с ней работает великолепная команда. |
| On working days, the restaurant opens at 18:30. | По рабочим дням ресторан работает с 18:30. |
| The sniper who shot me, he's out there working with the rebels. | Снайпер, что меня подстрелил, он работает где-то здесь, с повстанцами. |
| Once PHP is working at the command line, try accessing the script via the browser again. | Как только РНР работает из командной строки, попытайтесь опять вызвать скрипт из браузера. |
| There is just a little test screen that shows that it's working. | Это небольшой тест, показывающий, что программа работает. |
| So maybe it's working in people the same way. | Возможно, подобным образом он работает и у людей. |
| Not to state the obvious, but your quarantine isn't working. | Не хотелось говорить очевидное, но твой карантин не работает. |
| Just for fun, Ted's been working on his own design. | Тед просто ради интереса работает над своим вариантом дизайна. |
| It's also working alongside the electric motor to power the wheels. | Он также работает вместе с электромотором, чтобы передавать мощность колёсам. |
| He's still working at the fuel company, same salary. | Он все еще работает в нефтяной компании. |
| So, you can't tell me it's working by the same mechanism in all three size. | Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов. |
| This is a woman who is now working at the orphanage, whose son had been adopted. | Вот это женщина, которая сейчас работает в приюте, ее сына усыновили. |
| Professor Jones is working on it, but he needs more living tissue. | Профессор Джонс работает над этим, но ему нужно больше живой ткани. |