Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
I shall expect her within the hour. Я ожидаю её в течение часа.
There's no payoff if the insured takes his own life within two years. Выплаты не будет, если страхователь лишает себя жизни в течение двух лет.
We estimate that within 48 hours the entire city will be under water. По нашим оценкам в течение 48 часов весь город будет под водой.
The temiken system will fall to our enemies within the week. Враги захватят систему Тэмикен в течение недели.
Exactly what's going to happen to May within the next 24 hours. То, что произойдёт с Мэй в течение следующих 24 часов.
Your one condition is to have a full examination within the next 10 days. При условии, что в течение ближайших десяти дней вы пройдете полное обследование.
Mr. Sandoval, within the hour, I've received orders from Starfleet Command to evacuate all personnel from this colony. Мистер Сандовал, в течение последнего часа я получил приказ от Звездного командования эвакуировать всех жителей этой колонии.
That within 15 months, will enter Martian orbit Он в течение 15 месяцев должен выйти на марсианскую орбиту.
If he does, they may be ready to arrest within the week. В этом случае Лобоса арестуют в течение недели.
He's expected to be released from prison within the week. Его выпустят из тюрьмы в течение недели.
They'll start making arrests within the next two months. Аресты начнутся в течение следующих двух месяцев.
If he's not here within an hour... Посмотри на своего друга, если ты не будешь тут в течение часа...
He honestly thought in 1955 that within ten years there'd be a nuclear-powered one. В 1955 он искренне полагал, что в течение следующих 10 лет будет создан атомный пылесос.
Most people decide what they think about you within the first seven seconds of meeting you. Большинство людей составляют о тебе мнение в течение первых семи секунд после встречи с тобой.
Our plan is to have it in theater within the next three years. Мы планируем вывести его на сцену в течение трёх лет.
I will have the harmonium moved into the church within the fortnight. Фисгармонию перенесут в церковь в течение двух ближайших недель.
My final intelligence report for the assault will be with you within the hour, Marshal. Мой окончательный разведывательный отчет для нападения будет у вас в течение часа, Маршал.
So, they agree to send the funds within the day. Так что пришлет средства в течение одного дня.
Ambassador Lansing just reported coalition projections... that Gojira's energy beam... will be restored within 360 hours to previous levels. Посол Лансинг... только что сообщил о прогнозе коалиции... что энергетический луч Годзиллы... будет перезаряжен в течение ближайших 360 часов.
I want everything within about two minutes. Мне все нужно в течение двух минут.
But you'll likely go into shock within the first two. Но вы наверняка замёрзнете в течение двух минут.
Most drugs are broken down in the liver within 24 hours. Большинство лекарственных препаратов расщепляются в печени в течение 24 часов.
I'm sure we'll find Danny within the hour. Уверен, что мы найдём Дэнни в течение часа.
I want you at Wonder World within the hour. Я хочу, чтобы ты приехал в "Мир чудес" в течение часа.
It will be advisable to sell within a year. Рекомендуется осуществить продажу в течение года.