| You book a flight within 11 months before the departure date of your return flight. | Вы бронируете рейс в течение 11 месяцев до даты вылета обратного рейса. |
| We aim to reply to you within 20 working days. | Мы постараемся ответить Вам в течение 20 рабочих дней. |
| Wire transfers will be posted to your account within 1 hour of processing. | Электронные денежные переводы отправляются на Ваш счет в течение 1 часа с момента обработки. |
| The FCO will be issued to your address within the next 48 hours. | Предложение будет выслано на Ваш адрес в течение последующих 48 часов. |
| Either way, you're likely to get response within one business day. | Как правило, мы отвечаем в течение одного рабочего дня. |
| Under such circumstances you will burn loadings for employment within an hour about 600 Kcals of energy. | При таких условиях нагрузки вы будете сжигать за занятие в течение часа около 600 килокалорий энергии. |
| Money transfers are processed within 5 minutes. | Перевод денежных средств осуществляется в течение 5 минут. |
| On June, 2nd, 2005, Reconstructed branch Besarabka in which within May reconstruction of a building was spent. | 2 июня 2005 года, Реконструированный филиал Бесарабка, в котором в течение мая месяца проводилась реконструкция здания. |
| Products purchased from the WD Store may be returned within 30 days of purchase. | Изделия, приобретенные в Интернет-магазине WD, можно возвратить в течение 30 дней с момента покупки. |
| We endeavor to respond to such e-mails within 2 days. | Мы постараемся ответить на такое сообщение в течение 2 дней. |
| Article 11: The winners will be warned within 10 working days. | Пункт 11. Победители будут извещены в течение 10 рабочих дней. |
| The amount should be "unblocked" within 1 or 2 weeks. | Сумма должна быть разблокирована в течение 1- 2 недель. |
| Open positions run by a dealer within the day. | Открытые позиции одного дилера в течение дня. |
| Your refund will be issued within the same time limits as above. | Ваш возврат будет выдан в течение тех же сроков, как указано выше. |
| However, there were 210 entries posted within the 180 seconds time frame. | Однако в течение 180 секунд с момента предыдущего обновления списка или рейтинга пользователи блогов добавили 210 новых записей. |
| A different rate may be displayed within a few seconds. | Новый курс может появиться на экране в течение нескольких секунд. |
| Our sales representative will contact you within 24 hours. | Наш торговый представитель свяжется с Вами в течение 24 часов. |
| A SAR must be filed within 30 days of detection of the suspicious transaction by the MSB. | SAR должен быть предоставлен в течение 30 дней со времени установления MSB подозрительной транзакции. |
| If you don't receive the message, our administrator will activate your account within 24 hours. | Если Вы не получите письмо, Ваш личный кабинет будет активирован администратором в течение суток. |
| We will analyze them and contact you within 1 business day. | Мы проанализируем Ваши материалы и свяжемся с Вами в течение 1 рабочего дня. |
| Substitution of the vehicle within 48 hours in case of accident or breakdown. | Замена транспортного средства в течение 48 часов в случае аварии или поломки. |
| Accidents and collisions are to be reported within 24 hours. | Об авариях и столкновениях следует сообщать в течение 24 часов. |
| Emperors financed and built new constructions within long years while they have not been finished in the beginning of XI century. | Императоры финансировали и строили новые сооружения в течение долгих лет, пока они не были закончены в начале XI века. |
| The Operator shall make all necessary informational or algorithmic changes to the System within thirty days after completion of the referendum. | По завершении референдума, Оператор в течение тридцати суток вносит все необходимые информационные или алгоритмические изменения в Систему. |
| Super Mario Sunshine sold 400,000 copies in Japan within four days. | Super Mario Sunshine разошлась тиражом в 400000 экземпляров в Японии в течение 4 дней после выхода. |