| We'll send a chopper to evac the body within the hour. | В течение часа пришлем вертолет для эвакуации убитого. |
| I'm pleased to inform you that impulse power should be restored within the hour. | Я рад сообщить вам, что импульсная энергия будет восстановлена в течение часа. |
| The Borg technology will denaturate within seconds taking the alien tissue along with it. | Технология боргов будет денатурирована в течение секунд вместе с чужеродной тканью. |
| You should have your ex parte within the hour. | Тебе следует получить это разрешение в течение часа. |
| The new government estimates that within three months, 80% of the country should have returned to pre-war levels. | По оценкам нового правительства, в течение трёх месяцев страна на 80% должна вернуться к довоенному уровню. |
| Okay, 1,000 bucks, he turns up within 24 hours. | Ставлю тысячу баксов, что он объявится в течение суток. |
| He wants to finalize Ella's deal and fly her back to Langley within the hour. | Он хочет завершить сделку с Эллой и вылететь назад в Ленгли в течение часа. |
| She should fully recover within two weeks. | Должна восстановиться в течение 2 недель. |
| The new medication you've received will start working within a week. | То новое лекарство, которое ты получила, начнёт действовать в течение недели. |
| We ride to Naples within the hour. | Мы отправляемся в Неаполь в течение часа. |
| The Express is going to publish these photos within the next 48 hours. | Экспресс собирается опубликовать эти фото в течение ближайших 48 часов. |
| If we exert ourselves, we can close Green River within the hour. | Если мы постараемся, то закроем Зеленую Реку в течение часа. |
| He's still unconscious, but he should be awake within the hour. | Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться. |
| The body typically adapts within a week. | Обычно тело привыкает в течение недели. |
| We expect to close the Sarifan Group within the next ten minutes. | Мы собираемся закрыть группу Сарифан в течение 10 минут. |
| They'll probably be holding the wedding ceremony within this month. | Наверное, они поженятся в течение месяца. |
| They'll be intercepted within half an hour. | Они будут перехвачены в течение получаса. |
| If I can find some new glasses and come back within the hour... | Если я смогу найти новые очки и вернуться в течение часа... |
| They'll be returned to you within three working days. | Ваши вещи вернут вам в течение трёх рабочих дней. |
| We'll have obs on him within an hour. | Мы установим за ним слежку в течение часа. |
| No, every other time it happened, The drones crashed within ten seconds. | Нет, во всех остальных случаях беспилотник разбивался в течение 10 секунд. |
| 'I will give you my decision within three days. | Ты получишь мой ответ в течение трех дней. |
| If you cut the tail off a gecko, it grows a new one within 10 hours. | Если вы отрежете геккону хвост, он отрастит новый в течение 10 часов. |
| If you're not back within one hour, three-hundred lashes apiece. | Если Вы не вернетесь в течение часа, триста ударов плетью каждому. |
| Hunt would be in our custody within an hour. | Хант будет за решеткой в течение часа. |