Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В пределах

Примеры в контексте "Within - В пределах"

Примеры: Within - В пределах
These are political decisions within our powers. И здесь все упирается в политические решения, которые находятся в пределах нашей досягаемости.
Insufficient cooperation among law enforcement authorities within and across borders hinders progress. Недостаточный уровень сотрудничества между правоохранительными органами как в пределах границ, так и за их пределами подрывает прогресс.
Others stressed that no such phenomena existed within their borders. При этом другие государства подчеркивали, что в пределах их границ таких явлений не отмечается.
Even within the same country, competing conceptions of social protection might coexist. Даже в пределах одной и той же страны противоборствующие концепции социальной защиты могут сосуществовать бок о бок.
Several other targets are also within reach by 2015. В пределах досягаемости находится и выполнение к 2015 году еще нескольких задач.
This excludes internal transfers within Member States. В эту цифру, естественно, не входят переводы в пределах государств-членов.
The database also allowed for comparisons between countries and within regions. Эта база данных позволяет также сопоставлять данные между странами и в пределах регионов.
Another 6.5 million people were newly displaced within their own countries. Еще 6,5 млн. человек были в последнее время перемещены в пределах своих стран.
The requirement may also differ between coastal waters and inland waters within a country. Требования также могут различаться в пределах одной страны в зависимости от того, идет ли речь о прибрежных водах либо о внутренних водных путях.
Data from other subregions seem to fall within the aforementioned reported global averages. Данные, полученные из других субрегионов, как представляется, находятся в пределах вышеуказанных среднемировых значений.
Input processing, pattern recognition all within established parameters. Обработка входящих данных, распознавание образов - все в пределах заданных параметров.
Well, then she was within range. Что ж, тогда она была в пределах досягаемости.
We have nine within hearing distance. У нас тут 9 церквей в пределах слышимости.
We requested that you get within your overdraft limit. Мы просили, что вы получаете в пределах установленного лимита овердрафта.
The tech is designed to disrupt communication within the United States. Техническое оснащение разработано таким образом, чтобы нарушать работу средств связи в пределах Соединённых Штатов.
She was found within bowshot, Captain. Ее нашли в пределах дальности полета стрелы, Капитан.
Residents themselves could review crime data within their own neighborhood and across the city. И сами жители смогли бы провести обзор данных о преступности в пределах своего района и по всему городу.
Many Goa'uld facilities disguise doorways within their structure. Во многих постройках Гоаулдов дверные проемы маскируются в пределах их структуры.
If you're asking whether it's within my capabilities... Если ты имеешь в виду, в пределах ли это моих возможностей...
Now it may be within their reach. Теперь это, вероятно, в пределах их досягаемости.
Over 100,000 Israelis live within range of standard Qassam rocket fire. Более 100000 израильтян проживают в пределах досягаемости для обычных ракет «Кассам».
Differences are also pronounced within the same industry. Выраженные различия наблюдаются и в пределах одной и той же отрасли.
Coral reefs are located both within and beyond national jurisdiction. Коралловые рифы встречаются как в пределах, так и за пределами национальной юрисдикции.
Municipalities do not own the land within their boundaries. Муниципалитеты не являются владельцами земли, лежащей в пределах их границ.
It is basically used within the province concerned. По сути дела, оно используется в пределах соответствующей провинции.