Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
The constitution mandates that within 15 days of being sworn-in, the Cabinet must state its policies to the National Assembly. Конституция предусматривает, что в течение 15 дней после принятия присяги, кабинет министров должен изложить свою политику в Национальной ассамблее.
A.C. San Marino's stay in the Promozione was short lived, however; within two seasons they were relegated to the Prima Categoria. Пребывание «Сан-Марино» в Промоционе было недолгим, в течение двух сезонов они были понижены в Приму.
The concerts were usually recorded with a mobile recording truck, then mixed and edited for broadcast on the show within a few weeks. Концерты, как правило, записывались с помощью мобильной записывающей станции оборудованной в грузовике, затем в течение нескольких недель сводились и редактировались для трансляции на радио.
He also wrote about his current circumstances and has asked, has a pupil need to be in India within seven years of probation. Он также написал о своих тогдашних обстоятельствах и задал вопрос, нужно ли в течение семилетнего испытательного срока находиться в Индии.
Thanks to the increased debts of several Silesian rulers, within only a few years the Duke of Opole became in the owner of almost the majority of Upper Silesia. Благодаря большим долгам ряда силезских князей князь Опольский в течение всего лишь нескольких десятков лет стал владельцев большей части Верхней Силезии.
A Dutch child's birth and given name(s) must be officially registered by the parents within 3 days after birth. В соответствии с нидерландским законодательством, имена и фамилия ребёнка должны быть зарегистрированы родителями в течение З дней после его рождения.
New elections were held on November 19, 2013 to the Second Nepalese Constituent Assembly and political leaders pledged to draft a new constitution within a year. Выборы во 2-е Учредительное собрание состоялись 19 ноября 2013 года, и политические лидеры обязались принять проект новой конституции в течение года.
With assistance from Nintendo, Iwata helped turn the company around from its ¥1.5 billion debt and stabilize its finances within six years. При содействии Nintendo ему удалось в течение шести лет вытащить компанию из долговой ямы, выплатить 1,5 миллиарда иен и стабилизировать финансовое состояние.
Abortion is only legal if performed within the first 16 weeks of pregnancy, unless a pregnancy threatens the woman's health or the fetus has a deformity. Аборт легален, если выполняется в течение первых 16 недель беременности, кроме случаев, когда беременность угрожает здоровью женщины или плод деформирован.
Thus, the left sum ($900) is to be paid within the half of the year. При этом, оставшаяся сумма (900 у.е.), выплачивается в течение полугода.
The membership of the European Parliament election council composed of the republics of the city or district electoral commission within one working day shall notify the Central Election Commission. Членство в Европейском парламенте избрание совета входят республики город или район избирательной комиссией в течение одного рабочего дня уведомляет Центральную избирательную комиссию.
They too were with a conductor, but without the backpacks, going on a simple route within several hours. Они тоже были с проводником, но без рюкзаков, идущие по несложному маршруту в течение нескольких часов.
Your website will be ready within 72 hours! Ваш сайт будет готов в течение 72 часов.
In Calcutta, within 72 hours, more than 4,000 people lost their lives and 100,000 residents in the city of Calcutta were left homeless. В течение 72 часов не менее 4 тыс. жителей Калькутты погибли и 100 тысяч остались без крыши над головой.
On September 7, the tropical wave was forecast to have a 90% chance of developing into a tropical cyclone within the next few days. 7 сентября было объявлено, что эта волна имеет 90% шансы превратится в тропический циклон в течение нескольких следующих дней.
An emergency replacement card will be delivered to you within the next 24 hours and will be valid for purchases. В течение следующих 24 часов вам будет предоставлена временная кредитная карта, с помощью которой вы сможете оплачивать покупки за рубежом.
Released from December 2003, MHI aims to sell several thousand units within fiscal 2003 and 50,000 ~ 60,000 units in 2004. Выпустив технологию на рынок в 2003, MHI планирует продать несколько тысяч устройств в течение финансового 2003 года и 50,000 ~ 60,000 аппаратов за 2004 год.
Vnesheconombank's charter capital shall be formed within six months from the date of Vnesheconombank's state registration. Уставный капитал Внешэкономбанка при его создании должен быть сформирован в течение шести месяцев с даты государственной регистрации Внешэкономбанка.
List of candidates presented to the Central Election Commission, within a specified time and manner. список кандидатов, представленных Центральной избирательной комиссией, в течение определенного времени и способе.
Armies of allies have been broken, and the city of Meggido has been besieged within 7 months then it has fallen. Войска союзников были разбиты, и город Меггидо был осажден в течение 7 месяцев, после чего он пал.
All you need do is get Firefox 3 downloads in a day in order to set the record for most downloaded software within 24 hours. Все что нужно сделать, это достать Firefox 3 в День загрузки с тем, чтобы установить рекорд для наиболее загружаемого программного обеспечения в течение 24 часов.
Mando's spokesman said, Since last year we have been preparing for multilateral business aimed to start mass production within this year. Представитель Mando сказал: "С прошлого года мы начали подготовку к многосторонней деятельности, целью которой есть запуск массового производства в течение этого года".
After you have filled On-line form of the order, we within day by e-mail or by fax send you an invoice. После заполнения с Вашей стороны On-line формы заказа, мы в течение дня по e-mail или факсу высылаем Вам инвойс.
As usual, we offer to you discounts of 9% again for purchase of any our products and services within nine days. Не изменяя традициям, мы снова предоставляем Вам скидку 9% на покупку любых наших продуктов и услуг в течение девяти дней.
Approval by the Riigikogu, which by law must decide within 14 days of his nomination, came on 12 April 2005. Подтверждение Рийгикогу, которое по закону должно было утвердить его кандидатуру в течение 14 дней, пришло 12 апреля 2005 года.