Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Within - Через"

Примеры: Within - Через
Legate Parn will arrive within the hour. Легат Парн сообщил, что прибудет сюда через час.
Young are typically capable of flight within 2-3 weeks of birth. Потомство, как правило, становится способным к полёту через 2-3 недели после рождения.
To be on board within 5 minutes. Товар уже здесь, будет на борту через пять минут.
The photo is usually ready within minutes of purchase. Обычно домен становится доступным к использованию через несколько минут после получения оплаты.
Human trials could follow within two years. Испытания на людях могут быть начаты через два года.
Death within moments from mere skin contact. Смерть через минуту от одного только контакта с кожей.
I'd say she left within five minutes. Я бы сказала, что она ушла минут через пять.
The SCCP in silicone oil achieved 33% degradation within 56 days. Уровень биодеградации КЦХП в силиконовом масле достигал ЗЗ процентов через 56 дней.
The Syrian Government has completed half of the renovations to that hospital, which will resume operations at full capacity within one week. Сирийское правительство завершило половину ремонтных работ в этой больнице, что позволит ей возобновить свою деятельность в полном объеме через неделю.
The regional economic communities have upgraded those sections that fall within their subregions and have constructed several missing links. Региональные экономические сообщества модернизировали участки трассы проходящие через их субрегионы и построили несколько связующих звеньев.
The discussions had been particularly helpful in placing policy options within the context of larger strategic issues. Чрезвычайно важным итогом состоявшихся обсуждений стало то, что они позволили взглянуть на имеющиеся политические альтернативы через призму более широких стратегических вопросов.
Cancers potentially induced by exposure to ionizing radiation at young ages may occur within a few years, but also decades later. Раковые заболевания, потенциально индуцированные воздействием ионизирующего излучения в юном возрасте, могут проявиться как через несколько лет, так и спустя десятилетия.
The Security Council had begun functioning within 48 hours after the storm and other bodies had begun meeting a day later. Совет Безопасности возобновил работу через 48 часов после урагана, а прочие органы возобновили заседания днем позже.
Lastly, ICSID could start operating as a repository within two or three months. Наконец, МЦУИС может начать функционировать в качестве хранилища через два или три месяца.
Estimates show that within 10 years, developing countries will replace developed countries as the main source of e-waste. Оценки показывают, что через десять лет развивающиеся страны опередят развитые страны, став основным источником электронных отходов.
And in a further 6 countries the records are destroyed within 6-10 years, usually before the next census is taken. Еще в шести странах записи уничтожаются через шесть-десять лет, как правило, перед началом следующей переписи.
For such reasons, birth registration with the Department within a few weeks after birth could be problematic. По этим причинам регистрация рождения в Управлении через несколько недель после рождения ребенка может быть связана с определенными трудностями.
She intended to mainstream the protection and promotion of children's rights within the United Nations special procedures system. Г-жа де Бер-Букиккио намерена добиваться защиты и поддержания прав детей через систему специальных процедур Организации Объединенных Наций.
Participants agreed to meet again within 60 days to further discuss the movements' participation in the peace process. Участники согласились провести очередную встречу через 60 дней для дальнейшего обсуждения участия движений в мирном процессе.
The Aarhus Centres network enables exchange of experiences and best practices among them within and across borders. Сеть орхусских центров способствует обмену опытом и позитивной практикой через границы.
Ontario's graduation rate measures the percentage of students who graduated within five years after having started high school together. Рассчитываемый в Онтарио индекс выпускников средней школы учитывает долю учеников, окончивших школу через пять лет после начала учебы.
I want him out of Holt Neuro within the hour. Чтобы через час его не было в "Холт Нейро".
They'll be out of visual range within 2 minutes. Через 2 минуты они будут в зоне недосягаемости.
Without a new pair of lungs, he will die within a day or two. Без новой пары лёгких он умрёт через день или два.
Really, I fell asleep within five minutes. На самом деле, я заснула через пять минут.