Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
Right. within a few seconds. Да, в течение нескольких секунд.
So within 22 hours, then? Так что в течение 22 часов, да?
Without the original genome, the few boys I have left will be dead within a year. Без исходного генома оставшиеся мальчики умрут в течение года.
His heart would go into arrest within six, seven, eight seconds. Его сердце останавливалось в течение шести, семи, восьми секунд.
I'll be sending you more detailed operational plans within the hour. Я пришлю Вам более детальные оперативные планы в течение часа.
Someone on that list saw the bomb being planted within our 47-second window. Кто-то из этого списка видел, как установили бомбу в течение 47 секунд.
But within weeks, you had that... light in your eyes. Но в течение недели, проведенной там... в твоих глазах вновь зажегся огонек.
Richard returns from the Crusades within the month. В течение месяца Ричард вернется из крестового похода.
Due to the conditions, the airport is expected 'to shut down within the hour. В этих условиях ожидается, что аэропорт закроется в течение часа.
But you have to be here within the hour. Но ты должен быть здесь в течение часа.
The entire population of India could be rehoused on the moon within 10 years. Все население Индии может быть переселено на Луну в течение 10 лет.
We'll notify you within seven to 10 business days. Мы сообщим вам в течение от 7 до 10 рабочих дней.
A formal application was laid before the High Council on Earth within the last 30 days. Официальное заявление было вынесено Верховному Совету не Земле в течение последних 30-ти дней.
You'd have them within 24 hours. Вы сможете взять их в течение 24 часов.
They're ruling on his appeal within the month. Они вынесут решение по его апелляции в течение месяца.
We'll be there within 40 minutes. Мы будем там в течение 40 минут.
I suspend sentence on condition that you leave the city within 24 hours. Я закрою дело, если вы покинете город в течение 24 часов.
Then within the next three to four hours, we go into a coma, sir. Затем в течение следующих трех-четырёх часов, впадём в кому, сэр.
I seduced you within weeks of your wedding and exposed your true character to Mycroft. Я соблазнял вас в течение нескольких недель до свадьбы и раскрыл вашу истинную сущность Майкрофту.
All reported missing within the last six months, all roughly the same age as your sister. Все они пропали в течение последних шести месяцев, все примерно ровесники твоей сестры.
My men can have Claire back here within the hour. Мои люди могут привести Клэр обратно в течение часа.
The billboard must come down within 48 hours. Биллборд должен быть снят в течение 48 часов.
I'm projecting they'll reach maturation within a day. Я думаю, они достигнут зрелости в течение дня.
A strong storm is expected to hit the eastern seaboard within the next 72 hours. Ожидается, что сильный шторм ударит по восточному побережью в течение 72 часов.
Sarah, their birth dates are all within a month of yours. Сара, вы все родились в течение одного месяца.