Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
These obligations must be met within seven years from the date the treaty enters into force. Эти ограничения должны быть конкретизированы в течение 6 месяцев после вступления договора в силу.
Stannis tells Jon that his army will leave the Wall within a fortnight to march on Winterfell. Станнис говорит Джону, что он и его армия отправится в Винтерфелл в течение двух недель.
He had surgery immediately, and recovered fully within a month. Операция была проведена незамедлительно, и он полностью выздоровел в течение месяца.
If he does not retreat within five seconds, he will be arrested. Если в течение 5 дней он все равно не соглашается, то ему придется выплатить штраф.
The election must take place within four months following the presentation of the resignation of the Secretary. В соответствии с уставом, в течение четырёх месяцев после отставки секретаря должен быть созван съезд.
This was to be completed within 30 minutes. Такое завершается в течение тридцати минут.
These clusters will rapidly disperse within a few million years. Такие скопления очень быстро распадаются в течение нескольких миллионов лет.
The judge has to make a decision within five days of the request. Законодательный орган вынесет соответствующее решение в течение пяти дней с момента поступления жалобы.
If untreated, pellagra can kill within four or five years. Без лечения болезнь может убить в течение 4-5 лет.
He did however only injure a nerve, and was expected to return to the pitch within two weeks. Однако Кастрати травмировал лишь нерв и должен был вернуться на поле в течение двух недель.
Sonic Team created a GameCube demo of Phantasy Star Online within a month. В течение месяца Sonic Team подготовила для GameCube демо-версию Phantasy Star Online.
It was stipulated that the appeal must be completed within three months. Было заявлено, что процесс приобретения завершится в течение трёх месяцев.
The first session of the National Assembly must take place within 30 days of a general election of the House of Representatives. Первое заседание Национальной ассамблеи должно состояться в течение 30 дней после выборов Палаты представителей.
After that, resistance began to crumble, and within five hours the Italians had captured the city. После этого сопротивление было сломлено, и в течение пяти часов Италия захватила страну.
Power was knocked out to a reported 3,000 homes, but service was restored within a few hours. По сообщениям, порядка 3000 домов остались без электричества, но оно было восстановлено в течение нескольких часов.
The dramatic result is a runaway nuclear fusion reaction that consumes a substantial fraction of the star within a short time. Драматическим результатом этого будет запуск термоядерной реакции синтеза, в которую в течение короткого времени вступит значительная часть вещества звезды.
This process can change pH by whole units within the estuary. Таким образом можно следить за изменением рН в течение всего процесса титрования.
The fire was contained within a few days. Пожары были потушены в течение нескольких дней.
These conditions would cause typical chocolate bars to melt within minutes. В этих условиях любой обычный шоколад тает в течение нескольких минут.
The whole issue was sold out within just 10 days. Весь тираж был распродан в течение всего лишь нескольких дней.
Their promotional material clearly states that if the pizza isn't delivered within the hour, then it is free. В их рекламе четко сказано, что если пицца не доставляется в течение часа, то она бесплатная.
Yes, we should be able to analyze the atmosphere of the nearest planet within a few hours. Нам бы научится анализировать Атмосферу ближайшей планеты В течение нескольких часов.
It was finished within six months. Оно завершилось в течение всего 6 месяцев.
He said that he would hold elections within the next 90 days. Тем не менее, он также пообещал провести Всеобщие выборы в течение 90 дней.
The parliament should then agree on the implementation of the question within one month. Затем Совет должен принять решение в течение месяца.