I can be back within three days. |
Я смог бы вернуться в течение трех дней. |
I'll be out within a day. |
Я съеду от вас в течение дня. |
My lady and her women will leave within the hour. |
Миледи и ее женщины уедут в течение часа. |
You attempted to commit suicide, within the last 48 hours. |
Ты пытался покончить с собой в течение последних 48 часов. |
This evening, within half an hour, two casualties were reported. |
В этот вечер, в течение получаса, двое были убиты. |
Thankfully, each of the little ones was returned to a church or hospital totally unharmed within 24 hours. |
К счастью, каждый малыш был подкинут к церкви или больнице в течение суток совершенно невредимым. |
Then, within hours of one another, both men are murdered. |
Затем, в течение нескольких часов, один за другим, оба мужчины убиты. |
But it will be back up within the week. |
Но мы восстановим его работу в течение недели. |
All of these ripples happened within a week of contact. |
Все происходило в течение недели после контакта. |
The harmonic chamber will be completed within the hour. |
Гармоническая камера будет готова в течение часа. Хорошо. |
You have to die within a year and a day. |
Надо умереть в течение года и одного дня. |
At this rate, he'll experience complete organ failure and be dead within a matter of weeks. |
На этой стадии у него произойдет полный отказ органов и он погибнет в течение недели. |
But you said he always gives the kids back within 24 hours. |
Но вы сказали, что он всегда возвращает детей в течение 24-х часов. |
She swiped in and out within 5 minutes. |
Она выходила в течение пяти минут после того, как заходила. |
JAX: I'll give you Gaalan O'Shay within the next 48 hours. |
Я передам вам Гэлэна О'Ши в течение 48 часов. |
And that message was left within two hours of when Joseph was last seen in his neighborhood. |
Это сообщение было оставлено в течение двух часов после того, как Джозефа в последний раз видели соседи. |
Jocelyn Wade and Lucy Cooke both turned up drowned, within 10 days of vanishing. |
Джоселин Уэйд и Люси Кук оба повернулись вверх утонул, в течение 10 дней после исчезновения. |
If I don't hear anything within the hour, I'm going after them. |
Если я ничего не услышу в течение часа, я пойду за ним. |
We'll have their location within the hour. |
В течение часа мы установим их местоположение. |
And we can solve your problem within the hour. |
И мы можем решить вашу проблему в течение часа. |
He's expected to make a public statement within the next hour. |
Он собирается сделать публичное заявление в течение следующего часа. |
Their security detail will be dismantled within the hour. |
Их охрана будет снята в течение часа. |
They should arrive within the hour. |
Они должны прибыть в течение часа. |
The regulars will soon be evacuating to New York within the week. |
Их войска в течение недели начнут эвакуацию. |
My resignation will be logged within the hour. |
Моя отставка будет занесена в компьютер в течение часа. |