Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
And within a day, he'd be gone again. И в течение дня опять исчезал.
We expect to find Lemaire's corpse within a few hours. Мы ожидаем найти тело Лемара в течение нескольких часов.
Voting has to take place within 24 hours. Голосование должно произойти в течение 24 часов.
Needless to say, the Vice-Chancellor was on the phone within minutes. Излишне говорить, что Вице-Канцлер был на телефоне в течение нескольких минут.
If they found him within 24 hours, he'd be OK. Если они найдут его в течение суток, он будет в порядке.
If within six months further vacancies arise, the panel may revisit its decision. Если в течение полугода появятся еще вакансии, комиссия может пересмотреть свое решение.
It says we have to get married within 60 days. Тут сказано, что мы должны пожениться в течение 60 дней.
These four step vans all exited this location within three minutes of Carrie's abduction. Эти четыре фургона покинули это место в течение трех минут после похищения Кэрри.
She'll be inside within a minute. Она будет внутри в течение минуты.
Confirm it and meet me there within the hour. Уточните и встретьте меня там в течение часа.
Two other robberies within the last month, using the same "animal mask" scare tactic. Два других грабителя в течение последнего месяца использовали ту же запугивающую "звериная маска" тактику.
She would have me sacked within the hour. Она бы меня уволила в течение часа.
According to the plan, the assassination of Mr. Greenfield is scheduled to take place within the hour. Согласно плану, ликвидация мистера Гринфилда должна была пройти в течение часа.
An elder needs your diagnosis within the hour. Старейшине нужен твой диагноз в течение часа.
I'll have a ruling on the contract's enforceability within the hour. Я приму решение о правомерности договора в течение часа.
Okay, we'll start the paperwork and have the money in your account within the hour. Хорошо, мы начнем бумажную работу и деньги на вашем счету будут в течение часа.
Comply with my demands within the hour, or 10,000 more Americans will die. Выполните мои требования в течение часа, или еще 10,000 американцев погибнут.
And they're estimating the death occurred within the last three hours. И установлено, что смерть наступила в течение последних трёх часов.
We're in the path of the second meteorite storm within a week. Мы на пути серьезного метеоритного шторма который пройдет в течение недели.
Dr. Balian thinks you'll be operating within six months. Доктор Бэлиен считает, ты сможешь начать оперировать в течение полугода.
And I do intend to decide within the next 48 hours. И я собираюсь сделать выбор в течение 48 часов.
When you summon someone, you expect them within the hour. Когда ты вызываешь кого-то в Белый дом, ты обычно ожидаешь увидеть их в течение часа.
If Takeda doesn't check in within two hours, they're killing the girls - all of them. Если Такеда не объявится в течение двух часов, они убьют девушек... всех.
Everything you do for endless trillions of years depends on what you do here and now within Scientology. Всё, что будет с вами происходить в течение бесконечных триллионов лет зависит от того, что вы делаете здесь и сейчас в рамках сайентологии.
Four - two meteorite storms of above average dimensions within seven days. Четвертое - два метеоритных шторма в течение семи дней.