I've got a tenner says within the week. |
Ставлю десятку, что в течение недели. |
Your testimony will be with you within the week. |
Показания будут у вас в течение недели. |
I'll deliver the porcine parcel within the hour. |
Я привезу её в течение часа. |
Carl Elias and Anthony Marconi were my brothers since childhood, and I lost them both within a matter of months. |
Карл Элайас и Энтони Маркони были моими братьями с самого детства, и я потерял их обоих в течение нескольких месяцев. |
Avian flu kills 60% of people within 72 hours. |
Птичий грипп убивает 60% людей в течение трех суток. |
They'll I.D. Her body within the next few hours. |
Они будут идентифицировать её тело в течение несколько часов. |
Any protest must be made in writing within one year from this date. |
"Опротестовать решение можно в письменной форме, в течение года после этой даты". |
And they've renovated within the past three years. |
Ремонт сделали в течение последних трех лет. |
Butterfield is going to retaliate within the next four hours. |
Баттерфилд нанесет ответный удар в течение следующих четырех часов. |
I'll have further instructions within the day. |
В течение дня мне поступят дальнейшие распоряжения. |
Well, Endrit Amiti's warrant should be ready within the hour. |
Ордер на Эндрита должен быть готов в течение часа. |
Have it to the lab within the hour. |
Отвезите в лабораторию в течение часа. |
If she's not on bypass within the next few minutes... |
Если не подключить к аппарату в течение пары минут... |
We want all witness statements within 30 minutes. |
Нам нужны все свидетельские показания в течение получаса. |
92% of graduates find employment within six months, and there's tons of benefits. |
92% выпускников находят работу в течение шести месяцев, и кроме того есть много других преимуществ. |
It pays for itself within one year. |
Система окупает себя в течение одного года. |
And Butler shooting and running within the month, projections for next quarter are equally bright. |
И с Батлером, отснятым и запущенным в течение этого месяца, прогнозы на следующий квартал столь же блестящие. |
I'll get it back to you within a month. |
Я все тебе верну в течение месяца. |
His heart stopped within seconds of being injected. |
Его сердце остановилось в течение нескольких секунд после инъекции. |
We need your capital contribution within the next 24 hours or the offer moves on to someone else. |
Твой взнос в уставной капитал нужен в течение 24 часов, либо предложение переходит другому. |
She wants to get the technology to the public within three years. |
Она хочет получить технологию для общественности в течение трех лет. |
Most of them got sick and died within less than 50 years. |
Большинство из них заболело и умерло в течение следующих 50 лет. |
Expect a summons from the Borough Commander's office within 24 hours. |
Ожидайте повестку из Районного командного офиса в течение 24 часов. |
But despite his words, within four months, |
Но, несмотря на свои слова, в течение четырёх месяцев, |
I will expect an answer within 48 hours. |
Я жду вашего ответа в течение 48 часов. |