Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
And then within hours, they began to burst through the Eastern blockade. И потом в течение часа прорываются через Восточную блокаду.
The spacecraft disintegrated within 12 seconds. after the loss of the heat shield. Космический аппарат распался на части в течение двенадцати секунд после потери тепловой защиты.
I'll be back within 52 hours. Я вернусь в течение 52 часов.
There are only about 12 ships within a day's travel of this position. Только 12 кораблей могут прибыть в условленные координаты в течение суток.
The transport ship Agent Kallus diverted will dock on Kessel within two hours. Транспортное судно, отправленное агентом Калласом другим маршрутом, приземлится на Кесселе в течение 2-х часов.
Looks like someone worked Mr. Lee over within the last 24 hours. Похоже, кто-то обработал его в течение последних 24 часов.
It could probably start generating power for us within a week. В течение недели могла бы начать вырабатывать энергию.
My secretary will call on you within an hour. Моя секретарша перезвонит вам в течение часа.
The contract calls for 52 disks of vacuum-desiccated Quark available within six days. По контракту 52 диска вакуумно высушенного Кварка в течение шести дней.
For me, all those firsts happened within 48 hours of meeting Victoria. Для меня все эти первые моменты произошли в течение 48 часов с момента знакомства с Викторией.
They should be here within the hour. Они должны прибыть в течение часа.
Expect delivery of your purchase within a fortnight. Твою покупку доставят в течение двух недель.
But sepsis sets in within a few hours. Но сепсис начинается в течение нескольких часов.
If I don't hear from you within the hour, it's gone. Если ответа в течение часа не будет, она исчезнет.
Do it quietly, but do it within the next 24 hours. Сделайте это тихо, но в течение 24 часов.
I can have you back on Earth within an hour. Я устрою вам возвращение на Землю в течение часа.
If they maintain direction and speed, they'll be over our planet within two weeks. Если они сохранят направление и скорость, они будут на нашей планете в течение двух недель.
You said 82% find employment within a year of graduating. Вы сказали, 82% находят работу в течение года после выпуска.
You will have his decision within the hour. Вы узнаете о его решении в течение часа.
According to our estimates the task force should enter Cardassian space within the hour. Согласно нашим оценкам, оперативные военные силы должны войти в кардассианское пространство в течение часа.
If you give the nod then I can have my house up on the market within a week. Если ты согласишься, я могу выставить свой дом на продажу в течение недели.
Dozens of cancer therapies have been reviewed and approved within 3 or 4 months. Десятки терапий против рака были рассмотрены и одобрены в течение З или 4 месяцев.
I believe that most of these 300 people will die within a short period of time if the treatment is stopped. Я считаю, что большинство из этих 300 людей умрут в течение короткого времени, если лечение будет приостановлено.
If he hasn't made contact within the hour, we must assume he's been compromised. Если он невыйдет на связь в течение часа, мы должны полагать, что он был раскрыт.
A portion was withdrawn within 40 minutes. Часть денег сняли в течение 40 минут.