Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
Principal photography was shot in Auckland, New Zealand within 60 days. Съёмки проходили в основном в Окленде (Новая Зеландия) в течение 60 дней.
The text describes cyclical events that occur within a range of greater and smaller cycles. Описываются периодические события, происходящие в течение малых и больших циклов.
However, Infinite Machine went bankrupt within a year, and the project was abandoned. Однако компания Infinity Machine обанкротилась в течение года, и проект был отменён.
The alloy must then be cast within eight minutes. Затем сплав должен быть отлит в течение восьми минут.
Over 320,000 tickets for the Australian leg of the tour were sold within a few hours of release. Более 320 тысяч билетов в Австралии были проданы в течение нескольких часов.
However, within three months of Debut's release, over 600,000 copies had been sold worldwide. Однако в течение трёх месяцев после релиза Debut было продано более 600 тысяч экземпляров альбома по всему миру.
The player has to answer each of the questions within 30 seconds. На дорожках участник имеет право обдумать вопрос в течение 30 секунд.
The prototype was completed by February 1927, within the required period and ready for field trials. Опытный экземпляр был закончен к февралю 1927 года, в течение необходимого периода он был готов к полевым испытаниям.
PARU can provide support to BPP headquarters within two hours. Части ВРР PARU могут прибыть для поддержки в любой район Таиланда в течение 2 часов.
The historic city centre is reachable by underground within a few minutes. До исторического центра города можно добраться на метро в течение нескольких минут.
All messages will be answered within 24 hours. Все сообщения будут обработаны в течение 24 часов.
You can also postpone your visit within a 6-month period following your planned stay. Вы можете перенести Ваш визит в течение 6-месячного периода после Вашего планируемого пребывания.
The funds will be credited to your account within two-three banking days from the moment the proceeds are deposited. Средства будут зачислены на Ваш счет в течение двух-трех банковских дней с момента сдачи выручки.
There is a patented test, within only 5 minutes can prove how many free radicals in your body. Существует запатентованный испытание, в течение всего лишь 5 минут может доказать, сколько свободных радикалов в организме.
The system was advanced for its time, but became obsolete within 20 years following the advent of satellite communications. Технология являлась передовой для своего времени, однако стала неактуальной в течение 20 лет после изобретения спутниковой связи.
Then within a year was director of the novitiate of the Congregation of the Fathers Lazarystiv in Slovakia. Затем в течение одного года был Директором новициата в конгрегации лазаристов в Словакии.
ATSC 3.0 broadcasts and receivers are expected to emerge within the next decade. Как ожидается, ATSC 3.0 появится в течение текущего десятилетия.
Therefore, it is possible that this species may become Critically Endangered or even Extinct within a very short period of time. Поэтому, возможно, что этот вид может стать под угрозой исчезновения или вымереть в течение очень короткого периода времени.
She put this on and within three days was restored to health. Она надела его и в течение трёх дней была выздоровела.
His interest in the ethnic and cultural kinship amongst the scattered Uralic family had been a lifelong theme within his work. Интерес к этническому и культурному родству разбросанных финно-угорских народов был темой его работ в течение всей жизни.
The second was held on 18 September on allowing abortion within the first twelve weeks of pregnancy. Второй реферерендум по разрешению абортов в течение первых 12 недель беременности прошёл 18 сентября.
Usually this disappears within 2 weeks. Исчезают обычно в течение 2 недель.
The organ of state must respond within thirty days. В ответ государственный орган должен ответить в течение 30 дней.
A chief programmer selects a small group of features that are to be developed within two weeks. Ведущий программист выделяет небольшую группу свойств для разработки в течение двух недель.
When injected into muscle, it can cause death in laboratory animals within hours. При введении в мышцы, вызывает гибель лабораторных животных в течение нескольких часов.