Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
Then I want my son returned to me within an hour of the explosion. Я хочу, чтобы моего сына вернули в течение часа с момента взрыва.
It should get to Paris, within 24 hours. Она дойдет до Парижа в течение суток.
Those students will be back on campus within the hour. Эти студенты вернутся в общежитие в течение часа.
So it must have snapped cold soon after within three days or the tissue would have degraded. Поэтому холод должен был ударить в течение трёх дней, иначе ткань была бы разрушена.
Another death all within the same few weeks. Ещё одна смерть в течение нескольких недель.
If Chiyo hasn't repaid her debt within six months after her debut... Если Чио не покроет долг вам в течение полугода после дебюта...
Something that traces the anomalies within seconds of appearing. Нечто, отслеживающее аномалии в течение секунд с их появления.
Space suits will be en route to the Soyuz base within the hour. Космические костюмы доставят на базу Союз в течение часа.
According to National Institute, the number of Americans diagnosed with cancer each year is expected to double within the next 50 years. По словам Национального Института, число американцев, у которых диагностирован рак ежегодно будет удваиваться в течение следующих пятидесяти лет.
We detonate the bomb within the hour. Мы взрываем бомбу в течение часа.
Now, I'll file within the hour. Я подам документы в течение часа.
My men will be here within the hour. Мои люди будут здесь в течение часа.
You should be getting it within the hour. Вы получите тело в течение часа.
I want an arrest warrant on Atwater, issued within the hour, and executed immediately thereafter. Мне нужен ордер на арест Этуотера в течение часа, и сразу же его исполнение.
And within the last decade or two, archaeologists have shown us that there were environmental problems underlying many of these past collapses. В течение последних двух десятилетий археологи показали нам, что причиной многих из этих исчезновений были проблемы окружающей среды.
We announced the class on July 29th, and within two weeks, 50,000 people had signed up for it. Мы объявили о курсе 29-го июля, и в течение 2 недель 50000 человек зарегистрировались на него.
He'll be dead within the hour, and then we'll get the blame. Он умрет в течение часа, а нас потом обвинят.
Now, I need all the passwords that you've used within the past year. А теперь, мне нужны все пароли, которые ты использовала в течение последнего года.
If it is returned within 24 hours, this ruling will be vacated. Если ее вернут в течение 24 часов, судебное решение будет аннулировано.
He's given approval to strike sometime within the next day. Он одобрил нападение где-то в течение следующего дня.
Our factory is no one hired within a month. Наша фабрика никого не нанимала в течение месяца.
Because of her disease, she'll be dead within the year. Из-за болезни она умрёт в течение года.
With the proper funding, we could perfect this within the year. С соответствующим финансированием мы усовершенствуем процесс в течение года.
If the Goa'uld can't stop them, they'll overrun our galaxy within weeks. Если Гоаулды не смогут остановить их, Репликаторы легко заполнят всю нашу галактику в течение пары недель.
All candidates need to get one in within the next two weeks. Все кандидаты должны подать его в течение следующих двух недель.