The trailer for the fourth season, released on 7 April 2017, was watched by 900,000 people within four days. |
Трейлер четвертого сезона, выпущенный 7 апреля 2017 года, посмотрели 900000 человек в течение четырех дней. |
Players compete simultaneously in a small arena to collect the most objects within three minutes. |
Оба игрока соревнуются одновременно на маленькой арене за то, чтобы собрать больше объектов в течение трёх минут. |
Full rehabilitation of the oral cavity is made within 10-60 days. |
Полная санация полости рта производится в течение 10-60 дней. |
The given service is valid within 90 days from the date of purchase. |
Данная услуга действительна в течение 90 дней со дня совершения покупки. |
If you do not send the request within three days, the domain will be deleted. |
Если вы посылаете запрос в течение З дней, то домен будет удален. |
The U.S. intelligence agencies expected the regime to collapse within three to six months. |
Разведывательные учреждения США ожидали краха режима НДПА в течение трёх-шести месяцев. |
The new club was pretty mighty and within two years it joined the Supreme Czechoslovak League. |
Новый клуб оказался довольно сильным и в течение двух лет вступил в Высшую чехословацкую лигу. |
During the first fifteen years of her life, she moved six times within Jena and its surroundings. |
В течение первых пятнадцати лет своей жизни семья переезжала шесть раз в пределах Йены и её окрестностях. |
He remained at this post for eight hours directing fire against the enemy who often approached to within 50 feet of his position. |
На этом посту он оставался в течение восьми часов наводя огонь на противника, который часто оказывался в пределах 50 футов от его позиции. |
The second G.-marked D-2500 and later D-APIS-flew successfully within the Lufthansa fleet for nearly a decade. |
Второй G., обозначенный D-2500 и позже D-APIS, успешно летал в составе флота Lufthansa в течение почти десятилетия. |
As a result of illness on eye grounds develops the typical picture: within several minutes the edema of retina accrues. |
В результате заболевания на глазном дне развивается типичная картина: в течение нескольких минут нарастает отек сетчатки. |
In August 1644 both prisoners escaped, but were retaken within six weeks. |
В августе 1644 года оба заключенных бежали, но были арестованы в течение шести недель. |
Arthur remarried within a year; both his subsequent marriages were also childless. |
Артур женился снова в течение года; оба его последующие брака оказались бездетными. |
Tentative calculation of charter price can be provided within 1 hour. |
Предварительный расчет стоимости рейса в течение 1 часа. |
Payment: by invoice within 14 days after having received the product. |
Оплата производится по счёту в течение 14 дней с момента получения. |
Mankind is saved by Earth bacteria, which kill the Martians within three weeks of their landing on Earth. |
Человечество спасается благодаря земной бактерии, которая истребляет марсиан в течение трёх недель после их приземления. |
Blaas quickly lose their freshness and are best consumed within a few hours of purchase. |
Блаа быстро теряют свою свежесть и лучше всего их употреблять в течение нескольких часов после покупки. |
Please pay the full invoice amount within 14 days. |
Пожалуйста, оплатите полную сумму счета в течение 14 дней. |
The elemental analysis results will be ready within three weeks after the test material delivery date. |
Результаты элементарного анализа будут готовы в течение трёх недель со дня получения исследуемого материала. |
Complete loss of the stroma can occur within 24 hours. |
Полная потеря стромы может произойти в течение 24 часов. |
Simbiotel Limited shall consider claims and sentence a verdict within 15 work days. |
СИМБИОТЕЛ ЛИМИТЕД рассматривает претензии и выносит решение в течение 15 рабочих дней. |
We will answer you within 24 hours after obtaining your request. |
Мы ответим вам в течение 24 часов после получения вашего сообщения. |
Orders on prior apartment reservation is taken by phone, as well as via e-net and are processed within 24 hours. |
Заявки на предварительное бронирование квартир принимаются по телефону а также через интернет и обрабатываются в течение 24 часов. |
It is expected that when implemented, the option will allow re-registration within one hour without physical presence at the registrars. |
Ожидается, что внедрение ЭДО позволит осуществлять перерегистрацию в течение одного часа без физического присутствия у регистратора. |
2 - up to 30 days within any 60 day period. |
2 - до 30 дней в течение любого 60-дневного периода. |