Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Within - В течение"

Примеры: Within - В течение
Gallery "The New Hermitage-1" offers the images accumulated by the publishing department of the Gallery within several years. Музей-галерея "Новый Эрмитаж-1" предлагает изображения, накопленные издательским отделом галереи в течение нескольких лет.
We help our customers to start an e-business within days, not months. Мы помогаем им начать свой электронный бизнес в течение считанных дней, а не месяцев.
Funds are received on the payee's account within 1-3 banking days. Средства поступают на счет получателя в течение 1-3 банковских дней.
All defective parts will be replaced free within the first year. Все дефектные детали заменяются бесплатно в течение первого года.
Transfer should be confirmed within 5 minutes, otherwise money would not be transferred. Перевод необходимо подтвердить в течение 5 минут, в противном случае средства не будут переведены.
You should transfer the funds into our bank account within 8 to 10 days. Вы должны будете перевести деньги на наш счет в течение 8-10 дней.
In accordance with one of the projects, within 2004-2005 over 50 mln Euro are intended to invest in Bashkortostan economy. По одному из проектов в течение 2004-2005 годов предполагается инвестировать в экономику республики более 50 миллионов евро.
We will send you a free estimate within 8 hours. Мы вышлем вам предварительную оценку стоимости в течение 8-ми часов.
All construction works and the start-up of the new production is planned to execute within 9 months. Все строительные работы и запуск нового производства планируется осуществить в течение 9 месяцев.
You can try out xButler within 30 days for free. Вы можете опробовать xButler бесплатно в течение 30 дней.
After complex rotation of the Earth within half-year of a pole were displaced from ideal position on 10 degrees. После сложного вращения Земли в течение полугода полюса сместились от идеального положения на 10 градусов.
Payment is to be remitted within 7 days of delivery by credit card, cheque or direct bank transfer to our account. Оплата должна быть произведена кредитной картой, чеком или банковским переводом на наш счёт в течение 8-ми дней с момента доставки.
For all products within 7 days we give the discount of 7%. На все продукты в течение 7 дней действует скидка 7%.
If you didn't receive the key within that period - please contact us. Если в течение этого времени вы не получили ключ - свяжитесь с нами.
The radio version was the leader of week, having topped the iTunes charts within a day after release. Радиоверсия стала лидером недели, возглавив чарт iTunes в течение суток после релиза.
Surgery may be recommended if the conservative treatment options do not provide relief within two to three months. Хирургическое вмешательство рекомендуется, если консервативные методы лечения не действуют в течение двух-трех месяцев.
Reduced fees are applicable for up to five transfers within two hours to other vehicles on the transportation network. Скидка при оплате действует при пяти и менее пересадках на другие транспортные средства в течение двух часов.
Seven of them were captured within hours. Оба они были потоплены в течение семи часов.
The factory was built within 16 weeks of the initial decision. Завод был построен в течение 16 недель.
Almost all of the university's graduates find their first job within three months after completing their studies due to this strong link. Почти все выпускники находят работу в течение первых З месяцев после окончания учёбы благодаря сильной связи университета с корпорацией.
Those on the bridge saw the target disappear within a minute. По словам очевидцев, мост полностью разрушился в течение одной минуты.
Following a period of training and evaluation, Vittori served in various technical assignments within the NASA Astronaut Office. В течение этого периода тренировок и обучения, Виттори служил в различных технических специальностях в Астрономическом центре НАСА.
Meanwhile, the Secretary-General was requested to report back within three months on developments. Тем временем Генеральному секретарю было предложено в течение трех месяцев сообщать о ее работе.
They were successfully deployed within various departments of the company and were in use for about five years. Они успешно работали в различных отделах компании в течение пяти лет.
More than 1000 skyscrapers were constructed just within the last 15 years. Таким образом, более 1200 небоскрёбов будут построены только в течение 15 лет.