Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Изнутри

Примеры в контексте "Within - Изнутри"

Примеры: Within - Изнутри
We know that lasting change comes from within. Мы знаем, что прочные изменения - это те, которые идут изнутри.
Awareness-raising and capacity-building from within are essential to success. Для успеха крайне важно, чтобы повышение осведомленности и наращивание потенциала проистекали изнутри.
I always say that incurable means curable from within. Я всегда говорю, что "неизлечимое" означает "излечимое только изнутри".
Eventually, their exclusion will rot our democratic culture from within. Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри.
A President of the United States who can't be controlled from within. Президент США, которого нельзя контролировать изнутри.
Some of us are working to destroy the citadels of privilege from within. Некоторые из нас разрушают цитадели привилегий изнутри.
We will give them time to take out their leaders from within. Предоставим время избавиться от правителей изнутри.
Investigations show that nothing had been removed from within the cabinet. Расследования показали, что изнутри корпуса ничего не пропало.
First, reform must come from within. Во-первых, реформы должны проистекать изнутри.
We couldn't open the door because it was locked from within. Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри.
It is our contention that the process must begin from within. Мы утверждаем, что этот процесс должен начинаться «изнутри».
Solutions for the Conference's stalemate should be found from within to strengthen and revitalize it. Решения в отношении застоя на Конференции следует найти изнутри, с тем чтобы укрепить ее и реанимировать.
They set bombs, destroying our ships from within. Они заложили бомбы, разрушающие наши корабли изнутри.
Scientists believe that neptune Gets its additional power From within. Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри.
I think your eyes are wonderful, as if lit from within. У тебя очень красивые глаза, они словно светятся изнутри.
It says the signal was coming from within 25 feet of here. Сигнал исходит изнутри, 25 футов.
If I'm interpreting this correctly, the evil that is created comes from within. Если я правильно перевожу, созданное зло исходит изнутри.
My mission was to destroy the Volkoff Organization from within. Моя задача - разрушить организацию Волкова изнутри.
There is no me and him, only a shell, something terrible corroded from within. Нет меня и его, только оболочка, что-то страшно разъеденное изнутри.
She said the lice had eaten you up from within. Она говорила, что вши поглотили вас изнутри.
Elements of the universe, within and without, unlock the door, turn world about. Стихии вселенной, изнутри и снаружи, откройте нам дверь, все границы нарушив.
Your body will feel like it's being twisted from within. Твое тело будет будто скручивать изнутри.
Greyjoy can destroy the northern army from within and we can have his father's ships. Грейджой сможет уничтожить войско северян изнутри а у нас будут корабли его отца.
Hers was a gracious, effortless beauty that glowed from within. Она обладала непревзойденной красотой, которая светилась изнутри.
We are changing our culture from within, but at the same time we are reconnecting with our traditions. Мы меняем нашу культуру изнутри, но в то же время, мы заново обращаемся к нашим традициям.