We know that lasting change comes from within. |
Мы знаем, что прочные изменения - это те, которые идут изнутри. |
Awareness-raising and capacity-building from within are essential to success. |
Для успеха крайне важно, чтобы повышение осведомленности и наращивание потенциала проистекали изнутри. |
I always say that incurable means curable from within. |
Я всегда говорю, что "неизлечимое" означает "излечимое только изнутри". |
Eventually, their exclusion will rot our democratic culture from within. |
Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри. |
A President of the United States who can't be controlled from within. |
Президент США, которого нельзя контролировать изнутри. |
Some of us are working to destroy the citadels of privilege from within. |
Некоторые из нас разрушают цитадели привилегий изнутри. |
We will give them time to take out their leaders from within. |
Предоставим время избавиться от правителей изнутри. |
Investigations show that nothing had been removed from within the cabinet. |
Расследования показали, что изнутри корпуса ничего не пропало. |
First, reform must come from within. |
Во-первых, реформы должны проистекать изнутри. |
We couldn't open the door because it was locked from within. |
Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри. |
It is our contention that the process must begin from within. |
Мы утверждаем, что этот процесс должен начинаться «изнутри». |
Solutions for the Conference's stalemate should be found from within to strengthen and revitalize it. |
Решения в отношении застоя на Конференции следует найти изнутри, с тем чтобы укрепить ее и реанимировать. |
They set bombs, destroying our ships from within. |
Они заложили бомбы, разрушающие наши корабли изнутри. |
Scientists believe that neptune Gets its additional power From within. |
Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри. |
I think your eyes are wonderful, as if lit from within. |
У тебя очень красивые глаза, они словно светятся изнутри. |
It says the signal was coming from within 25 feet of here. |
Сигнал исходит изнутри, 25 футов. |
If I'm interpreting this correctly, the evil that is created comes from within. |
Если я правильно перевожу, созданное зло исходит изнутри. |
My mission was to destroy the Volkoff Organization from within. |
Моя задача - разрушить организацию Волкова изнутри. |
There is no me and him, only a shell, something terrible corroded from within. |
Нет меня и его, только оболочка, что-то страшно разъеденное изнутри. |
She said the lice had eaten you up from within. |
Она говорила, что вши поглотили вас изнутри. |
Elements of the universe, within and without, unlock the door, turn world about. |
Стихии вселенной, изнутри и снаружи, откройте нам дверь, все границы нарушив. |
Your body will feel like it's being twisted from within. |
Твое тело будет будто скручивать изнутри. |
Greyjoy can destroy the northern army from within and we can have his father's ships. |
Грейджой сможет уничтожить войско северян изнутри а у нас будут корабли его отца. |
Hers was a gracious, effortless beauty that glowed from within. |
Она обладала непревзойденной красотой, которая светилась изнутри. |
We are changing our culture from within, but at the same time we are reconnecting with our traditions. |
Мы меняем нашу культуру изнутри, но в то же время, мы заново обращаемся к нашим традициям. |