Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Another important part of the work programme in 1999 in the substantive area will likely concern benchmarks and indicators. Еще одной важной частью программы работы в 1999 году по основному аспекту станет, по-видимому, работа над критериями и показателями.
The main strategic thrust for 1999 will be initiating subregional technical cooperation in the countries of the eastern Mediterranean. Основным стратегическим направлением деятельности в 1999 году станет организация субрегионального технического сотрудничества в странах Восточного Средиземноморья.
UNDCP cooperation with Morocco will start with an assessment of the situation in the Rif region. Первым шагом в рамках сотрудничества между ЮНДКП и Марокко станет оценка положения в районе хребта Риф.
As part of the reorganisation of the secretariat, capacity for monitoring and evaluation will be strengthened. Составной частью процесса реорганизации секретариата станет укрепление механизмов контроля и оценки.
The Sarajevo regional facility will be the centre for all training programme development and coordination in the mission area. Региональный центр в Сараево станет основным звеном всей деятельности по разработке и координации учебной программы в районе операций Миссии.
It is Liberia's fervent hope that this will become a reality in the very near future. Либерия искренне надеется на то, что это станет реальностью в самом скором будущем.
If environmental resources are under-priced, the short-term effect of cost internalization will be an increase in production costs. В случае занижения цен на экологические ресурсы краткосрочным следствием интернализации затрат станет увеличение производственных расходов.
The first meeting of the Global Environment Facility Assembly in Delhi next year will be another such significant event. Первое заседание Ассамблеи Глобального экологического форума в Дели в следующем году станет еще одним таким значительным событием.
It is our fervent hope and desire that the successful outcome of this special session will constitute a major step in that direction. Мы искренне надеемся - и желаем того, - что успешный исход нынешней специальной сессии станет крупным шагом в этом направлении.
After more than 10 years of negotiations, 1998 will see the adoption of the declaration on the defenders of human rights. Спустя более десяти лет после начала переговоров, нынешний, 1998 год станет свидетелем принятия декларации о правозащитниках.
This year, 1998, will be our twelfth year of uninterrupted growth. Нынешний, 1998 год станет двенадцатым по счету годом нашего непрерывного роста.
Nonetheless, this will only be possible if it has the full support of all of us. Однако это станет возможным только при условии нашей общей полной поддержки.
Skill gaps will become apparent as sectors of the economy grow. Нехватка квалифицированной рабочей силы станет очевидной по мере роста секторов экономики.
Again, the experience with learning from best practices will be a specific aspect of this review. Конкретным аспектом этого обзора опять-таки станет изучение наиболее оптимальной практики.
The verification of the data will be more difficult and costly, but more complete as all years are covered. Сложность и стоимость проверки данных повысятся, однако она станет более полной благодаря охвату всех годов.
Only then will a comprehensive and honourable settlement be feasible. Лишь после этого станет возможно достижение всеобъемлющего и достойного урегулирования.
China will contribute significantly to global environmental protection and economic development through the smooth functioning of its own affairs. Обеспечение нормального функционирования собственной экономики станет существенным вкладом Китая в защиту глобальной окружающей среды и экономическое развитие.
Hopefully it will become a fundamental instrument in an effective global strategy towards reducing the demand for drugs. Мы надеемся, что декларация станет одним из основных инструментов эффективной глобальной стратегии, направленной на сокращение спроса на наркотики.
The adoption of these proposals will represent a significant milestone in our shared goal of a drug free world. Принятие этих предложений станет значительной вехой в продвижении к нашей совместной цели - освобождению мира от наркотиков.
The adoption by the Assembly of the draft declaration on the guiding principles of demand-reduction will be an important milestone in the international effort. Принятие Ассамблеей проекта декларации о руководящих принципах сокращения спроса станет важной вехой в усилиях международного сообщества.
Measuring the effectiveness of crime prevention in a constantly evolving and mutable environment will be a great challenge to the international criminal justice community. Определение эффективности предупреждения преступности в постоянно развивающихся и изменяющихся условиях станет серьезным испытанием для международного сообщества в области уголовного правосудия.
The better our statistical metadata are, the smaller our needs for different types of data interpreters will be. Чем точнее будут наши статистические метаданные, тем меньше станет потребность в различных видах интерпретаторов данных.
Findings on that will be the point of departure and application for inevitable public action. Определение этих последствий станет отправной точкой для выработки и осуществления неизбежной государственной политики.
An important part of the census project will be to develop new methods for measuring quality especially suited for register based statistics. Важным звеном проекта переписи станет разработка новых методов определения качества, пригодных, в частности, для статистических данных, основывающихся на регистрах.
Public information will be a critical component of electoral preparations, especially since the existing media in Liberia are highly partisan. Одним из исключительно важных компонентов подготовки к выборам станет деятельность в области общественной информации, особенно если учесть, что действующие в Либерии средства массовой информации весьма пристрастны.