| And then Gotham will be mine for the greening. | А потом Готэм станет моим и начнёт зеленеть. |
| Maybe this will become, like, a cool thing, living with your parents. | Может это станет круто, жить с родителями. |
| Perhaps a little field trip will be just the ticket. | Возможно, небольшая выездная экскурсия станет нашим пропуском. |
| I just got word Angel will be Detective Sergeant Batista. | До меня дошли сведения, что Анхель станет сержантом Батистой. |
| And if that were to happen, our Leader's authority will be diminished. | В этом случае власть нашего вождя станет номинальной. |
| This boy will become the leader of this country, and begin a movement of great change. | Этот мальчик станет лидером этой страны и начнет движение великих изменений. |
| Well, because it soon there will be more. | Хорошо, потому что она скоро станет больше. |
| One day, well, maybe things will be simpler. | Кто знает, когда-нибудь... возможно, все станет проще. |
| Your head will make a wonderful trophy for Rahm. | Твоя голова станет отличным трофеем для Рама. |
| The Anatomy Act will ensure that medicine in this country is practised only by qualified professionals. | Анатомический акт станет гарантией того, что медицинской практикой в нашей стране будут заниматься только квалифицированные специалисты. |
| He will soon become part of my forest. | Скоро он станет частью моего леса. |
| Everyone says he will be a Cabinet Minister. | Говорят, он вскоре станет министром. |
| Father needed a man to talk to, and Kimura will soon be his son-in-law. | Отцу надо с кем-то поделиться, а Кимура скоро станет ему зятем. |
| None of our human familiars will risk it! | М: Ни один из приближенных не станет так рисковать! |
| But if the tide's coming in, that narrow bit will have become impassable. | Но если прилив наступает, эта узкая полоска пляжа станет непроходимой. |
| Sometimes people leave things like gloves with someone they like in hopes their retrieval will provide an excuse to see that someone again. | Иногда люди оставляют вещи, как перчатки с кому-то они нравятся в надежде их извлечение станет поводом увижу, что кто-то. |
| Also, when her programming is triggered, she will become self-destructive. | К тому же, когда её программа запустится, она станет самоубийцей. |
| And everything will return to exactly as it was. | И все опять станет так же, как было. |
| I think in the near future, water will be worth more than oil or gold. | Думаю, что в ближайшем будущем, вода станет куда ценнее, чем нефть и золото. |
| This device ensures that your swing will become consistent. | Это устройство гарантирует, что ваш замах станет идеальным. |
| I often wonder what Benjamin will become later in life. | Я часто думал, кем станет Бенжамин в дальнейшей жизни. |
| If I win, my mallard drawing will be on official United States postage. | И если я выиграю, мой рисунок кряквы. станет официальным почтовым сбором Соединенных Штатов. |
| That youngster will make a perfect addition to my cabinet. | Этот юноша станет прекрасным дополнением моего кабинета. |
| And she never will be with the right counsel. | И с хорошими советниками никогда им не станет. |
| This will do you good, it is chamomile. | Давайте, сейчас вам станет лучше, это липовый чай. |