| Whoever's arrow will win the competition. | Чья стрела попадет ближе к центру, тот станет победителем. |
| They believe it will fuel the next century. | Они верят, что в следующем веке, она станет топливом. |
| That will be possible only if the Security Council implements its resolution. | Это станет возможным только в том случае, если Совет Безопасности обеспечит выполнение своей упомянутой резолюции. |
| Each failed objective will be a root cause of insecurity. | И каждая неудача в выполнении одной цели станет коренной причиной угрозы для безопасности. |
| I must categorically state that Cuba will never participate in any military action. | Я должен категорически заявить, что Куба не станет принимать участия в каких-либо действиях военного характера. |
| This will get worse before it gets better. | Это будет хуже, перед тем, как станет лучше. |
| Your current dilemma will get worse before it gets better. | Ваши текущие проблемы станут еще хуже перед тем, пока станет лучше. |
| Because no bank will touch us. | Потому что ни один банк не станет работать с нами. |
| It will stay standing until Michael is master of Groby. | И будет и дальше расти, пока Майкл не станет хозяином Гроби. |
| And what you choose to accept will eventually become yours. | И то, что вы станете принимать, со временем станет вашим. |
| The first programme country will be Serbia and Montenegro. | Первой страной, где будут осуществляться программы, станет Сербия и Черногория. |
| We hope that Digest will become your permanent partner. | Мы надеемся, что Дайджест станет Вашим постоянным спутником в научной работе. |
| Maybe your body will be my salvation. | Как знать, может, твоё тело станет моим спасением. |
| Cooperation with others will be essential. | Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. |
| That cow will be a celebrity. | О чем? - Эта корова станет знаменитостью. |
| The Agenda for Development will not be just another instrument. | Повестка дня для развития не станет просто еще одним документом в ряду других. |
| Brother Asser here will be my first messenger. | Брат Ассер, что стоит рядом, станет первым гонцом. |
| It will be a Conference that provides solutions. | Она станет конференцией, по итогам которой будут разработаны практические решения. |
| A new activity requiring particularly intensive cooperation will be adjustment of country data to common standards. | Одним из новых видов деятельности, требующих особенно активного сотрудничества, станет приведение данных по стране в соответствие с общепринятыми стандартами. |
| We believe that this important event will significantly complement our millennium proceedings. | Мы считаем, что это важное событие станет значительным дополнением к нашей дискуссии на Ассамблее тысячелетия. |
| Completion date will be known only after the September 1998 CCPOQ session. | О сроках завершения работы станет известно только после проведения сессии ККПОВ в сентябре 1998 года. |
| This will enable informed decision-making processes in risk reduction and climate change adaptation. | Благодаря этому станет возможным принимать обоснованные решения по вопросам уменьшения опасности бедствий и адаптации к изменению климата. |
| It will be a multi-annual process. | Это станет процессом, рассчитанным на много лет. |
| Only when that happens will Afghanistan be secure. | Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной. |
| He already said this will be downtown next year. | Мама, Хорхе уже сказал, что через год это место станет новым центром. |