Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Just keeping it in your bag will give you comfort. Тебе станет спокойней, только если будешь держать его при себе.
If we move it to the fashion floor, the whole thing will have a more modern, airy feel. Если мы перенесём это на модный этаж, всё станет более современным и воздушным.
But I guess only time will tell. Но, думаю, со временем станет ясно.
It will come as a big blow to Andreas. Это станет большим ударом для Андреаса.
If I stop now, Eli's going to shut me out, and our position will be compromised. Если остановлюсь сейчас, Илай меня отключит, и наше положение станет опасным.
The pains will stop if you take it. Станет лучше, если ты попьешь.
If I just stay here like this, everything will turn back to normal. Если я здесь останусь, все станет, как обычно.
Once Bellamy shuts down the acid fog and the battle begins, everything will be clear. В скором времени Белами отключит кислотный туман и, когда начнется битва, всё станет ясно.
If we lose tomorrow, he will become Khan. Если мы проиграем завтра, он станет ханом.
I promised Sigurd that Signy will become his wife. Я обещал Сигурду, что Сигню станет его женой.
We'll get rid of Sigurd, then his gold will be ours. Мы избавимся от Сигурда, тогда его золото станет нашим.
It will be the first time a Pope has gone to Asia. Это станет первым визитом Папы в Азию...
Or the Party's thinking will become petit bourgeois too. Иначе партийное мышление тоже станет мелкобуржуазным.
My youngest daughter, Antoine will be queen of France. Моя самая младшая дочь, Антуан станет королевой Франции.
"The Purple Door" will be the jewel in the crown of this company. "Пурпурная дверь" станет бриллиантом в короне нашей компании.
I can't do what Congress will never do, which is regulate climate pollution. Я не могу делать того, чего Конгресс никогда делать не станет, а именно - регулировать загрязнение климата.
And when the pressure gets too high, it will blow. И когда давление в бойлере станет слишком высоким, произойдет взрыв.
America will be the center of world finance and commerce before very long. Скоро Америка станет центром мировой торговли.
Or it will be, When your newspaper helps us Identify doris osgood's other victims. Или она ей станет, когда ваша газета поможет нам найти других жертв Дорис Осгуд.
Now Aunty gives you something that will make you immediately feel better. Сейчас тетя даст тебе кое-что, от чего сразу станет лучше.
Well, he will; I'm always cordial. Ну, он станет; я всегда сердечен.
I'm certain it will become easier once we get accustomed to... Я уверен, что станет легче, как только мы привыкнем...
Andrew Goodman will be a John Doe at least for a little while. Потому что теперь Эндрю Гудман ненадолго станет Джоном Доу.
If I add the water, there will be more. Если я добавлю воды, станет больше.
And it will be when you're not in it. И он станет таким, когда тебя в нем не будет.