Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
She'll be fine in 2-3 days, and things will go back to normal. Через 2-3 дня ей станет лучше, и всё будет как прежде.
Clay will keep on hurting everyone that gets in his path. Клэй будет убирать всё и всех, кто станет на его пути.
And that is the only way she will ever become a Belle. И это единственный способ она никогда не станет Белл.
Thinks sleeping in the gym will turn him into Cus D'Amato. Думает, что будет спать в спортзале - станет Касом д'Амато.
You're an insolent, annoying child who will never be a woman... Ты нахальный, надоедливый ребенок, который никогда не станет женщиной...
Then our time together will be even more precious. Тогда время, проведенное вместе, станет еще более ценным.
Therefore it will be very important to you. Поэтому он станет важным и для вас.
None of us will ever father sons - Никто из нас никогда не станет отцом своих сыновей...
Sure, the Express will treat Höxenhaven fairly now that he's dead. Разумеется, Экспресс не станет писать гадостей о Троелсе теперь, когда он мертв.
The child will be a daily reminder of our betrayal. Это дитя станет ежедневным напоминанием о нашей измене.
This information will not be made available to you. Эта информация не станет вам доступна.
Leanne will never speak to me again. Лианн не станет со мной общаться.
If the plan works, the city will become highly charged with electricity. Если план сработает, город станет сильно заряжен электричеством.
What will become of the universe? Так что станет со Вселенной, если развязать узлы?
And there's no chance that Patricia will be my patient again. И если вероятность того, что Патриция вновь станет моей пациенткой, мала.
Maybe having Lucy will help him move on. Возможно, с появлением Люси ему станет легче.
You know what will make it easier. Вы знаете, от чего станет легче.
And we know nothing of what this child will become. И мы ничего не знаем о том, кем станет ребенок.
I'm sure that if you tell the truth, your nose will grow short again. Уверен, если ты скажешь правду, твой нос станет прежним.
You need to jump off that cliff, and trust that love will be your parachute. Тебе нужно прыгнуть со скалы, веря, что любовь станет твоим парашютом.
Eileen's about to pop, so her kid will make it 74. Эйлин вот-вот родит, значит ее ребенок станет 74-м.
Or she will be his ex-wife when they get divorced. Или она станет его бывшей женой, когда они разведутся.
The first interview after his surgery, I guarantee it will be me. Лучше я возьму интервью после операции, когда это станет возможным.
She will be James's woman when I am gone. Когда меня не станет, она будет женщиной Джеймса.
"My friends will not hear of me returning home until I am better. Мои друзья и слышать не хотят о моём возвращении домой пока мне не станет лучше.