Naturally, her son will inherit. |
В этом случае наследником станет её сын. |
But maybe it will make you feel better. |
Но может, тебе станет лучше. |
I need to escape Riseholme, Georgie, and her house will be my retreat. |
Мне нужно уехать из Ризелхолма, Джорджи, и её дом станет моим пристанищем. |
One day the business will be mine... |
Когда-нибудь наш бизнес станет моим и... |
In one generation, the Wirrn will become an advanced, technological species. |
В одном поколении, Виррн станет продвинутой технологической разновидностью. |
It will be my earnest pleasure. |
Это станет для меня истинным удовольствием. |
We hope that Inferno will be Vegas's next big sensation. |
Мы надеемся, что "Инферно" станет настоящей сенсацией. |
If you drink it, it will make you horribly sick. |
Выпьешь, и тебе станет очень плохо. |
It means no more gigs, right, other than one gig here which will become a massive event. |
Это значит больше никаких концертов, кроме одного, который станет огромным событием. |
And confront him now you must, or all we have fought for will be for nothing. |
Противостоять ему должен ты или все, за что мы сражались напрасным станет. |
When the Race Relations Bill passes, that sign there will be illegal. |
Когда будет принят акт о расовых отношениях, ваше объявление станет противозаконным. |
She will once she finds out they're setting you up. |
Станет, когда узнает, что тебя подставляют. |
It will be incredibly important when we move forward. |
Безопасность станет моментом, когда мы начнём с этим работать. |
The Vesta will not engage in support of illegal orders. |
"Веста" не станет поддерживать преступные приказы. |
The Aether core will act as a power source, drawing like to like. |
Эфирное ядро станет источником силы, которая притягивает схожие вещи. |
She will limit your visit - if patient status warrants it. |
Ей придется прервать разговор, если пациенту станет плохо. |
History will be altered if the public found out about our war. |
Если о нашем сражении станет известно всему миру, история изменится. |
And the world will definitely be a better place without me. |
И мир точно станет лучше без тебя. |
Mike, if Tom James wins against Senator Montez in the Senate and becomes president, will President Meyer consider... |
Майк, если Том Джеймс победит сенатора Монтез на голосовании в Сенате и станет президентом, рассмотрит ли президент Майер... |
Should he survive, he will one day be King of the Netherlands, and my sovereign. |
Если он выживет, то однажды станет королем Нидерландов и моим монархом. |
Strengthening cooperation in these areas will be the focus of close attention in the coming period. |
Укрепление сотрудничества в этих областях в предстоящий период станет объектом пристального внимания. |
At the 1995 meeting, that topic will be ways to monitor more effectively the human rights of women. |
На совещании 1995 года такой темой станет обсуждение путей повышения эффективности контроля за осуществлением прав человека женщин. |
Training in the use of these technologies and in the management practices associated with these will be an important activity. |
Важным направлением деятельности станет обучение использованию этих технологий и связанным с ними методам управления. |
One of the most obvious areas for collaboration and information exchange through SIDS/NET will be in technical cooperation. |
Одной из наиболее очевидных областей сотрудничества и обмена информацией в рамках СИДСНЕТ станет техническое сотрудничество. |
A sustained growth in agricultural and food production in developing countries will be a growing challenge in the years to come. |
Все более важной задачей в предстоящие годы станет обеспечение устойчивого роста производства сельскохозяйственной и продовольственной продукции в развивающихся странах. |