Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Naturally, her son will inherit. В этом случае наследником станет её сын.
But maybe it will make you feel better. Но может, тебе станет лучше.
I need to escape Riseholme, Georgie, and her house will be my retreat. Мне нужно уехать из Ризелхолма, Джорджи, и её дом станет моим пристанищем.
One day the business will be mine... Когда-нибудь наш бизнес станет моим и...
In one generation, the Wirrn will become an advanced, technological species. В одном поколении, Виррн станет продвинутой технологической разновидностью.
It will be my earnest pleasure. Это станет для меня истинным удовольствием.
We hope that Inferno will be Vegas's next big sensation. Мы надеемся, что "Инферно" станет настоящей сенсацией.
If you drink it, it will make you horribly sick. Выпьешь, и тебе станет очень плохо.
It means no more gigs, right, other than one gig here which will become a massive event. Это значит больше никаких концертов, кроме одного, который станет огромным событием.
And confront him now you must, or all we have fought for will be for nothing. Противостоять ему должен ты или все, за что мы сражались напрасным станет.
When the Race Relations Bill passes, that sign there will be illegal. Когда будет принят акт о расовых отношениях, ваше объявление станет противозаконным.
She will once she finds out they're setting you up. Станет, когда узнает, что тебя подставляют.
It will be incredibly important when we move forward. Безопасность станет моментом, когда мы начнём с этим работать.
The Vesta will not engage in support of illegal orders. "Веста" не станет поддерживать преступные приказы.
The Aether core will act as a power source, drawing like to like. Эфирное ядро станет источником силы, которая притягивает схожие вещи.
She will limit your visit - if patient status warrants it. Ей придется прервать разговор, если пациенту станет плохо.
History will be altered if the public found out about our war. Если о нашем сражении станет известно всему миру, история изменится.
And the world will definitely be a better place without me. И мир точно станет лучше без тебя.
Mike, if Tom James wins against Senator Montez in the Senate and becomes president, will President Meyer consider... Майк, если Том Джеймс победит сенатора Монтез на голосовании в Сенате и станет президентом, рассмотрит ли президент Майер...
Should he survive, he will one day be King of the Netherlands, and my sovereign. Если он выживет, то однажды станет королем Нидерландов и моим монархом.
Strengthening cooperation in these areas will be the focus of close attention in the coming period. Укрепление сотрудничества в этих областях в предстоящий период станет объектом пристального внимания.
At the 1995 meeting, that topic will be ways to monitor more effectively the human rights of women. На совещании 1995 года такой темой станет обсуждение путей повышения эффективности контроля за осуществлением прав человека женщин.
Training in the use of these technologies and in the management practices associated with these will be an important activity. Важным направлением деятельности станет обучение использованию этих технологий и связанным с ними методам управления.
One of the most obvious areas for collaboration and information exchange through SIDS/NET will be in technical cooperation. Одной из наиболее очевидных областей сотрудничества и обмена информацией в рамках СИДСНЕТ станет техническое сотрудничество.
A sustained growth in agricultural and food production in developing countries will be a growing challenge in the years to come. Все более важной задачей в предстоящие годы станет обеспечение устойчивого роста производства сельскохозяйственной и продовольственной продукции в развивающихся странах.