Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
Those will just make you sick. От этих грибов тебе станет плохо.
Ending polio will be a key milestone on the path to realizing this vision. Искоренение полиомиелита станет ключевым этапом на пути реализации данной концепции.
The result, invariably, will be heightened Sino-US tension. Результатом, как всегда, станет повышение китайско-американской напряженности.
What is certain is that this year will not witness a return to the conditions of 2010. То, что этот год не станет свидетелем возвращения к условиям 2010 года, не вызывает сомнений.
The real story for the next two decades will be these countries' shift to middle-class status. Реальностью в течение следующих двух десятилетий станет переход этих стран к странам с преобладающим «средним классом».
There is a real danger that a two-tier Europe will become permanent. Существует реальная опасность того, что разделение Европы на два уровня станет постоянным.
Paris is busy building what will be Europe's largest incubator at Halle Freyssinet. Париж занят строительством, того что станет крупнейшим в Европе инкубатором в Галле Фрейсине.
Havana Club will take you to a place where time stands still and pleasure reigns. Havana Club станет для вас тем местом, где останавливается время и царит удовольствие.
Running missions will be significantly easier thanks to the mission goals markers shown on the map. Выполнение миссий станет ощутимо проще, благодаря маркерам отображающим цели миссии на карте.
If that is not sufficient, the installer will further reduce memory consumption by loading only those components essential to complete a basic installation. Если этого окажется недостаточно, программа установки дальше станет уменьшать потребление памяти загружая только компоненты, которые необходимы для выполнения базовой установки.
The mushroom poison will leave your body... and you'll feel better. Грибной яд уйдет из тела, тебе станет лучше.
The question now is whether China will spur change within them, or vice versa. Вопрос теперь в том, станет ли мотором перемен Китай в этих институтах, или наоборот.
Then in a second stage, which will definitely become active, specified Dr. Morales. Затем на втором этапе, который, несомненно, станет активным, определенные Доктор Моралес.
The installer will activate the swap partition as early as possible in the installation process. Программа установки активирует раздел подкачки сразу как только это станет возможно в процессе установки.
Either way, the Seoul G-20 summit will likely mark a watershed in the history of the post-war global political economy. В любом случае, саммит G-20 в Сеуле, скорее всего, станет переломным моментом в истории послевоенной глобальной политической экономики.
In August, the local United Nations headquarters will be its first international target. В августе местное представительство Организации объединенных наций станет их первой международной целью.
To do this, he arranges a contest of princesses, the winner of which will become the wife of Philotheus. Для этого он устраивает конкурс принцесс, победительница которого и станет женой Филофея.
Scholarship founders believe that Vitali's memory will be a guiding example for future generations of Belarusian professionals around the world. Основатели стипендии считают, что память о Виталии Силицком станет примером для будущих поколений белорусских профессионалов.
This development will be made possible by generating macroeconomic activity in the regions concerned. Это развитие станет возможным на основе обеспечения макроэкономической деятельности в соответствующих регионах.
The existence of a permanent global institution of that kind will significantly enhance deterrence against the most heinous international crimes. Наличие постоянного всемирного учреждения такого рода станет существенным фактором сдерживания наиболее отвратительных международных правонарушений.
President Fox will be the first to acknowledge that NAFTA is just part of the story. Президент Фокс станет первым, который признает, что NAFTA является только частью всей истории.
One never knows when an individual will become a user of any social service. Никто не знает, когда человек станет пользователем той или иной социальной услуги.
It will become my little dark prince. Он станет моим маленьким темным принцем.
Your next offense will be your last. Твой следующий проступок - станет последним.
Angel, if I can't find you, that will be a big trouble. 'Энжел, если я не найду тебя, 'это станет большой проблемой.