| Otherwise, that darkness will grow and spread and cast a shadow over us all. | В противном случае, той тьмы станет еще больше и она распространится и накроет тенью всех нас. |
| Maybe Mom will be famous instead. | Может быть мама станет известной вместо него. |
| Then he will be the third generation | Тогда он станет им в третьем поколении. |
| Maybe someday this will be my new hometown. | Может, когда-нибудь этот город станет и моим тоже. |
| But no heroine gets her happy ending without overcoming some obstacles, and this wedding will be no exception. | Но ни одна героиня сказки не станет счастливой, пока не преодолеет некоторые препятствия, и эта свадьба не будет исключением. |
| it will make speak Him well. | Скажи ему, чтобы позвонил, когда станет лучше. |
| It'll get so big it will engulf the entire orbits of Mercury, Venus and Earth. | Оно станет таким большим, что поглотит орбиты Меркурия, Венеры и Земли. |
| But in time our solar heater will become our enemy. | Но настанет день, когда оно станет нашим врагом. |
| I'm just hoping rufus will stay away until she gets stronger. | Я надеюсь, что Руфус будет держаться в стороне, пока ей не станет лучше. |
| If Étienne Alexis is elected, it will be 500,000 people. | Если Этьен Алекси станет президентом, эта цифра увеличится до пятисот тысяч. |
| It will be even more after the treatment. | После этой обработки она станет питьевой. |
| Well... once you can answer that truthfully to yourself, everything else will become much clearer. | Что ж... когда ты сможешь правдиво ответить на это самому себе, все остальное станет намного яснее. |
| The prophecy states that Henry will be your undoing. | Согласно пророчеству, Генри станет твоей погибелью. |
| Baelfire will not be part of it. | Бэйлфар не станет одним из них. |
| To Silvia, who will be Mrs. Paulo Martins. | За Сильвию, которая станет госпожой Пауло Мартинс. |
| But the payoff, everything will be different. | Ведь в итоге всё станет по-другому. |
| I'm quite sure it will be a big summer hit. | Не сомневаюсь, что он станет большим летним хитом. |
| Our primary concern should be Intel gathering, trying to figure out who will emerge as the next leader. | Наша основная забота - сбор разведданных и попытки выяснения, кто станет следующим лидером. |
| I talk to you, things will only get worse for me. | Я же вам говорю, что для меня всё станет только хуже. |
| He will not rescind his judgement. | Он не станет отменять своего приговора. |
| As soon as you hurry up and choir room will become my official trophy annex. | Как только ты поторопишься и проиграешь на региональных, класс Хора станет официальным местом моих трофеев. |
| It will make the air unbreathable. | И воздух станет непригодным для дыхания. |
| Apply to me and it will be easier and better. | Обращайтесь ко мне и все станет проще и лучше. |
| I'm sure this will come as a considerable relief to Mr. Takeda, who's just regained your full attention. | Я думаю, это станет значительным облегчением для мистера Такеда, который только что снова заполучил все твое внимание. |
| Norman, no matter what, this will become public. | Норман, несмотря ни на что, это станет достоянием общественности. |