Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
This undiscovered terrain will be the subject of my next expedition. Эта неизведанная земля станет целью моей следующей экспедиции.
This thing will get bigger before we achieve full containment. Их станет больше до того, как мы добьемся полной изоляции.
Or he will be in a few hours. Или станет ей через пару часов.
Once repaired, Atlantis will be all the ship we need. После ремонта Атлантис станет необходимым нам кораблем.
I know your life will be an adventure. Я знаю, твоя жизнь станет приключением.
No one will suspect Tullius has left this world. Никто не станет подозревать, что Туллий покинул этот мир.
She will not speak to me on the telephone. Она не станет говорить со мной по телефону.
I'm afraid Downton will be a place of pilgrimage for a while. Боюсь, Даунтон на какое-то время станет местом паломничества.
Who knows what 20 years will do to this place. Кто знает что станет с этим местом за 20 лет.
Nothing will ever get better around here. Лучше не станет даже в сравнении с этим.
Our offices will become a small command center. Наш офис станет небольшим командным центром.
Understanding the significance of these locations will be the key to identifying him. Понимание значимости этих мест станет ключом к его поимке.
Today, a mistake will be your best friend. Сегодня, медицинская ошибка станет вашим лучшим другом.
If Frederick Crane gets the next word he will be the national champion. Если Фредерик Крейн правильно назовёт следующее слово то станет национальным чемпионом.
I have the prefeeling of which Sam will not return to molestarte. Я думаю, Сэм больше не станет вас беспокоить.
And on that day she will never be the same. И после этого она никогда не станет прежней.
Feds get that chart, someone says somethin' to somebody, word will get out. Федералы получат медицинскую карту, кто-то скажет что-то кому-то, все станет известно.
He'd better be in a party so that people will support him. Тогда он станет популярным Он говорит, нужна пропаганда.
Because ultimately, you realize, it will soon be yours. Поскольку, вы же понимаете, скоро она станет и вашей.
Only 4SOWETO left to go, and the Beastmaster will once again be the undisputed champion. Остается только идти, и Повелитель зверей вновь станет абсолютным чемпионом.
The Evil Tem will be the world champions. Команда "Демоны" станет чемпионом мира.
You are the man who will be chief. Ты тот, кто станет шефом.
He will be the first in a new breed of super-soldier. Вперёд! Он станет первым из новой породы, супер солдат.
The "chief engineer" will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня.
And I'm not nearly as skilled as Juliette will become. А Джульетта станет столь искусной, как мне и не снилось.