Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Will - Станет"

Примеры: Will - Станет
In this regard, we trust that a universal commitment to the application of the policy of a level playing field will become more evident. Мы убеждены, что в результате этого станет более очевидной всеобщая приверженность политике равных возможностей.
In this regard, concluding the World Trade Organization negotiations will constitute the best barrier against protectionist practices. В этой связи наилучшим барьером против таких мер станет завершение переговоров в рамках Всемирной торговой организации.
We are convinced that Bethlehem 2000 will be a very important step along that path. Мы убеждены в том, что "Вифлеем 2000" станет весьма важным этапом на этом пути.
We therefore hope that a text resulting from this session will find the strongest possible numerical and political support in the Assembly. Поэтому мы надеемся, что документ, который станет результатом этой сессии, встретит в Ассамблее максимально возможную численную и политическую поддержку.
Otherwise our efforts will be severely inhibited and the realization of our development aspirations uncertain. В противном случае наши усилия будут малоэффективными, а возможность реализации наших планов в области развития станет туманной.
This is a time that will test the collective commitment, resolve and unity of all Member States. Это время станет испытанием коллективной приверженности, решимости и единства всех государств-членов.
It is our hope and experience that this High-level Dialogue will concretely contribute to the preparations for the review conference in Doha. Мы надеемся и знаем по собственному опыту, что этот диалог высокого уровня станет конкретным вкладом в подготовку к вышеупомянутой конференции в Дохе.
The upcoming Doha conference in 2008 will be an important rallying point in that respect. Поэтому предстоящая конференция в Дохе, которая состоится в 2008 году, станет важным форумом для мобилизации этих усилий.
This project will provide a test bed for environmentally sustainable and economically viable approaches for urban development. Этот проект станет своего рода полигоном для обкатки экологически устойчивых и экономически жизнеспособных подходов к городскому развитию.
Ensuring follow-up of activities will be a central concern in all of his activities, including regarding visits. Обеспечение принятия последующих мер станет одной из главных задач всей его деятельности, включая поездки.
25.8 The year 2006 will be critical in consolidating stability and security achieved in Sierra Leone. 25.82006 год станет переломным с точки зрения укрепления стабильности и безопасности в Сьерра-Леоне.
Perhaps the gathering today will be an important opportunity to exchange views at summit level on the possible repercussions of this situation. Возможно, нынешнее совещание станет хорошей возможностью обменяться на высшем уровне мнениями о возможных последствиях случившегося.
The passage of these Bills into Law and establishment of the commission will guarantee equality of rights between men and women. Приобретение этими законопроектами статуса законов и создание таких комиссий станет гарантией равенства прав мужчин и женщин.
If not, it will get much worse. Если же нет, то всё станет гораздо хуже.
And your great accomplishment will be edged in the history of mankind. Ваше великое достижение станет поворотным пунктом в истории человечества.
Everyone needs to believe he's dead, or he will be for real. Все должны верить в то, что он мёртв, или он действительно таким станет.
Now that Tannhauser has seized Racken's heroin supply, this war will only get uglier. После того как Теннхаузер перехватил Ракенов героин, война станет толко хуже.
Well, she will be when we marry later today. Ну, она станет женой, когда мы сегодня поженимся.
If Ka is placed in power, it is the General who will rule this country. Если Ка окажется у власти, страной станет управлять генерал.
Herit will become a powerful queen and ally. Герит станет могучей королевой и союзницей.
I do think Kitty will make a wonderful mother. Я считаю, Китти станет замечательной мамой.
Its failure will be your demise... and the end of Germany, Borman. Крах этого проекта станет гибелью для тебя... и концом для Германии, Борман.
Greed has brought you here and greed will be the reason of your end. Жадность привела тебя сюда и жадность станет причиной твоего конца.
Sheila MacIntyre will not be the last person to die. Шейла не станет последней, кто умрет.
And if Carole needs to hear those words, she will find us. И если Кэрол станет нужно услышать эти слова, то она найдёт нас.